Ich denke nicht darüber nach.

Bestimmung Satz „Ich denke nicht darüber nach.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich denke nicht darüber nach.

Deutsch  Ich denke nicht darüber nach.

Slowenisch  Ne razmišljam o tem.

Hebräisch  אני לא חושב על זה.

Bulgarisch  Не мисля за това.

Serbisch  Ne razmišljam o tome.

Italienisch  Non ci penso.

Ukrainisch  Я не думаю про це.

Dänisch  Jeg tænker ikke over det.

Belorussisch  Я не думаю пра гэта.

Finnisch  En mieti sitä.

Spanisch  No pienso en eso.

Mazedonisch  Не размислувам за тоа.

Baskisch  Ez dut horretaz pentsatzen.

Türkisch  Bunu düşünmüyorum.

Bosnisch  Ne razmišljam o tome.

Rumänisch  Nu mă gândesc la asta.

Kroatisch  Ne razmišljam o tome.

Norwegisch  Jeg tenker ikke på det.

Polnisch  Nie myślę o tym.

Portugiesisch  Eu não estou pensando sobre isso.

Französisch  Je ne pense pas à ça.

Arabisch  لا أفكر في ذلك.

Russisch  Я не думаю об этом.

Urdu  میں اس کے بارے میں نہیں سوچتا ہوں۔

Japanisch  私はそれについて考えていません。

Persisch  من به این فکر نمی‌کنم.

Slowakisch  Nedomýšľam nad tým.

Englisch  I don't think about that.

Schwedisch  Jag tänker inte på det.

Tschechisch  Nedomýšlím to.

Griechisch  Δεν σκέφτομαι γι' αυτό.

Niederländisch  Ik denk daar niet over na.

Katalanisch  No hi penso.

Ungarisch  Nem gondolkodom rajta.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6644610



Kommentare


Anmelden