Ich denke hin und wieder daran.
Bestimmung Satz „Ich denke hin und wieder daran.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
daran
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hin und wieder
Übersetzungen Satz „Ich denke hin und wieder daran.“
Ich denke hin und wieder daran.
Občas pomislim na to.
אני חושב על זה מדי פעם.
Понякога си мисля за това.
Ponekad mislim na to.
A volte ci penso.
Іноді я думаю про це.
Jeg tænker nogle gange på det.
Я час ад часу думаю пра гэта.
Ajattelen sitä silloin tällöin.
Pienso en ello de vez en cuando.
Понекогаш размислувам за тоа.
Noiz eta noiz pentsatzen dut horretaz.
Bazen buna düşünüyorum.
Ponekad mislim na to.
Ponekad mislim na to.
Mă gândesc la asta din când în când.
Jeg tenker av og til på det.
Myślę o tym od czasu do czasu.
Eu penso nisso de vez em quando.
أفكر في ذلك بين الحين والآخر.
Je pense à cela de temps en temps.
Я время от времени об этом думаю.
میں کبھی کبھار اس کے بارے میں سوچتا ہوں۔
時々それについて考えます。
گاهی به آن فکر میکنم.
Občas na to myslím.
I think about that from time to time.
Jag tänker ibland på det.
Občas na to myslím.
Σκέφτομαι αυτό κατά καιρούς.
De tant en tant hi penso.
Ik denk af en toe aan dat.
Néha eszembe jut.