Ich dachte, das gäbe es nur in Büchern und Filmen.

Bestimmung Satz „Ich dachte, das gäbe es nur in Büchern und Filmen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich dachte, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, das gäbe es nur in Büchern und Filmen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich dachte, das gäbe es nur in Büchern und Filmen.

Deutsch  Ich dachte, das gäbe es nur in Büchern und Filmen.

Slowenisch  Mislil sem, da to obstaja le v knjigah in filmih.

Hebräisch  חשבתי שזה קיים רק בספרים ובסרטים.

Bulgarisch  Мислех, че това съществува само в книги и филми.

Serbisch  Mislio sam da to postoji samo u knjigama i filmovima.

Italienisch  Pensavo che esistesse solo nei libri e nei film.

Ukrainisch  Я думав, що це існує лише в книгах і фільмах.

Dänisch  Jeg troede, at det kun fandtes i bøger og film.

Belorussisch  Я думаў, што гэта ёсць толькі ў кнігах і фільмах.

Finnisch  Luulin, että sitä oli vain kirjoissa ja elokuvissa.

Spanisch  Pensé que eso solo existía en libros y películas.

Mazedonisch  Мислев дека тоа постои само во книги и филмови.

Baskisch  Pentsatu nuela liburuetan eta filmetan baino ez zela existitzen.

Türkisch  Bunun sadece kitaplarda ve filmlerde olduğunu düşündüm.

Bosnisch  Mislio sam da to postoji samo u knjigama i filmovima.

Rumänisch  Am crezut că asta există doar în cărți și filme.

Kroatisch  Mislio sam da to postoji samo u knjigama i filmovima.

Norwegisch  Jeg trodde det bare fantes i bøker og filmer.

Polnisch  Myślałem, że to istnieje tylko w książkach i filmach.

Portugiesisch  Eu pensei que isso só existia em livros e filmes.

Französisch  Je pensais que cela n'existait que dans les livres et les films.

Arabisch  كنت أعتقد أن هذا موجود فقط في الكتب والأفلام.

Russisch  Я думал, это только в книгах и кино бывает.

Urdu  میں نے سوچا کہ یہ صرف کتابوں اور فلموں میں ہے۔

Japanisch  私はそれが本や映画にしか存在しないと思っていました。

Persisch  من فکر می‌کردم که این فقط در کتاب‌ها و فیلم‌ها وجود دارد.

Slowakisch  Myslel som, že to existuje len v knihách a filmoch.

Englisch  I thought it only happened in books and movies.

Schwedisch  Jag trodde att det bara fanns i böcker och filmer.

Tschechisch  Myslel jsem, že to existuje jen v knihách a filmech.

Griechisch  Νόμιζα ότι αυτό υπήρχε μόνο σε βιβλία και ταινίες.

Niederländisch  Ik dacht dat dit alleen in boeken en films bestond.

Katalanisch  Pensava que això només existia en llibres i pel·lícules.

Ungarisch  Azt hittem, hogy ez csak könyvekben és filmekben létezik.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7078123



Kommentare


Anmelden