Ich bin leider nicht imstande, dir zu helfen.
Bestimmung Satz „Ich bin leider nicht imstande, dir zu helfen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
leider
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
imstande
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Ich bin leider nicht imstande, dir zu helfen.“
Ich bin leider nicht imstande, dir zu helfen.
Jeg er dessverre ikke i stand til å hjelpe deg.
К сожалению, я не в состоянии помочь тебе.
Valitettavasti en pysty auttamaan sinua.
На жаль, я не ў стане табе дапамагчы.
Infelizmente, não consigo te ajudar.
За съжаление, не мога да ти помогна.
Nažalost, ne mogu ti pomoći.
Je ne suis malheureusement pas en mesure de t'aider.
Sajnos nem tudok segíteni neked.
Nažalost, ne mogu ti pomoći.
На жаль, я не можу тобі допомогти.
Žiaľ, nie som schopný ti pomôcť.
Žal mi ne morem pomagati.
بدقسمتی سے، میں آپ کی مدد کرنے کے قابل نہیں ہوں۔
Malauradament, no puc ajudar-te.
За жал, не можам да ти помогнам.
Nažalost, nisam u mogućnosti da ti pomognem.
Tyvärr kan jag inte hjälpa dig.
Δυστυχώς, δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
Unfortunately, I am not able to help you.
Purtroppo non sono in grado di aiutarti.
Desafortunadamente, no puedo ayudarte.
Bohužel, nejsem schopen ti pomoci.
Tamalez, ezin dizut lagundu.
للأسف، لا أستطيع مساعدتك.
残念ながら、あなたを助けることができません。
متأسفانه، نمیتوانم به تو کمک کنم.
Niestety, nie mogę ci pomóc.
Din păcate, nu pot să te ajut.
Desværre kan jeg ikke hjælpe dig.
לצערי, אני לא יכול לעזור לך.
Maalesef sana yardım edemiyorum.
Helaas kan ik je niet helpen.