Ich bin halb Ungar, halb Pole.
Bestimmung Satz „Ich bin halb Ungar, halb Pole.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich bin halb Ungar, halb Pole.“
Ich bin halb Ungar, halb Pole.
Je suis à demi Hongrois, à demi Polonais.
Félig magyar, félig lengyel vagyok.
Jeg er halv ungarer, halv polakk.
Я наполовину венгр, наполовину поляк.
Olen puoliksi unkarilainen, puoliksi puolalainen.
Я напалову венгр, напалову паляк.
Eu sou meio húngaro, meio polonês.
Аз съм наполовина унгарец, наполовина поляк.
Ja sam napola Mađar, napola Poljak.
Ja sam napola Mađar, napola Poljak.
Я наполовину угорець, наполовину поляк.
Som napoly Maďar, napoly Poliak.
Sem napol Madžar, napol Poljak.
میں آدھا ہنگری، آدھا پولش ہوں۔
Sóc mig hongarès, mig polonès.
Јас сум наполвин Унгарец, наполвин Полјак.
Ja sam napola Mađar, napola Poljak.
Jag är halv ungrare, halv polack.
Είμαι μισός Ούγγρος, μισός Πολωνός.
I am half Hungarian, half Polish.
Sono metà ungherese, metà polacco.
Soy medio húngaro, medio polaco.
Jsem napůl Maďar, napůl Polák.
Erdibidez hungariarra naiz, erdibidez poloniera.
أنا نصف مجري، نصف بولندي.
私はハンガリー人とポーランド人のハーフです。
من نیمه مجار و نیمه لهستانی هستم.
Jestem pół Węgrem, pół Polakiem.
Sunt pe jumătate ungur, pe jumătate polonez.
Jeg er halv ungarsk, halv polsk.
אני חצי הונגרי, חצי פולני.
Ben yarı Macar, yarı Polonyalıyım.
Ik ben half Hongaars, half Pools.