Ich bin grundsätzlich lieber allein.

Bestimmung Satz „Ich bin grundsätzlich lieber allein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich bin grundsätzlich lieber allein.

Deutsch  Ich bin grundsätzlich lieber allein.

Slowenisch  Načeloma raje sem sam.

Hebräisch  בעיקרון, אני מעדיף להיות לבד.

Bulgarisch  Основно предпочитам да бъда сам.

Serbisch  U osnovi, radije sam sam.

Italienisch  In linea di principio, preferisco stare da solo.

Ukrainisch  Я в основному віддаю перевагу бути наодинці.

Dänisch  Jeg foretrækker grundlæggende at være alene.

Belorussisch  Я ў асноўным аддаю перавагу быць адным.

Finnisch  Periaatteessa viihdyn mieluummin yksin.

Spanisch  En principio, prefiero estar solo.

Mazedonisch  Во основа, повеќе сакам да бидам сам.

Baskisch  Orokorrean, bakarrik egon nahiago dut.

Türkisch  Temelde yalnız olmayı tercih ediyorum.

Bosnisch  U osnovi, radije sam sam.

Kroatisch  U osnovi radije sam sam.

Rumänisch  În principiu, prefer să fiu singur.

Norwegisch  Jeg foretrekker å være alene.

Polnisch  Zasadniczo wolę być sam.

Portugiesisch  Eu prefiro estar sozinho, em princípio.

Arabisch  بشكل عام، أفضل أن أكون وحدي.

Französisch  Je préfère être seul en principe.

Russisch  Я в основном предпочитаю быть один.

Urdu  میں بنیادی طور پر اکیلا رہنا پسند کرتا ہوں۔

Japanisch  私、基本的に一人でいる方が好きなんです。

Persisch  به طور کلی، ترجیح می‌دهم تنها باشم.

Slowakisch  V zásade radšej som sám.

Englisch  I generally prefer to be alone.

Schwedisch  I grunden föredrar jag att vara ensam.

Tschechisch  V zásadě raději jsem sám.

Griechisch  Κατά βάση προτιμώ να είμαι μόνος.

Katalanisch  En principi, prefereixo estar sol.

Niederländisch  Ik ben in principe liever alleen.

Ungarisch  Alapvetően szívesebben vagyok egyedül.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2760246



Kommentare


Anmelden