Ich bin gleich fertig mit der Reparatur.
Bestimmung Satz „Ich bin gleich fertig mit der Reparatur.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich bin gleich fertig mit der Reparatur.“
Ich bin gleich fertig mit der Reparatur.
Kmalu bom končal s popravkom.
אני כמעט סיימתי את התיקון.
Скоро ще приключа с ремонта.
Uskoro ću završiti popravku.
Sto per finire la riparazione.
Я скоро закінчу ремонт.
Jeg er snart færdig med reparationen.
Я хутка скончу рамонт.
Olen pian valmis korjauksen kanssa.
Estoy a punto de terminar la reparación.
Скоро ќе завршам со поправката.
Lana amaitu arte nago.
Tamir ile hemen bitirmek üzereyim.
Uskoro ću završiti popravku.
Uskoro ću završiti popravak.
Sunt pe cale să termin reparația.
Jeg er snart ferdig med reparasjonen.
Wkrótce skończę naprawę.
Estou quase terminando o reparo.
سأكون قريبًا من إنهاء الإصلاح.
Je vais bientôt finir la réparation.
Я скоро закончу ремонт.
میں جلد مرمت مکمل کر لوں گا۔
私はすぐに修理が終わります。
من به زودی تعمیر را تمام میکنم.
Čoskoro budem mať opravu hotovú.
I'll be finished repairing it in a minute.
Jag är snart klar med reparationen.
Brzy budu hotový s opravou.
Θα τελειώσω σύντομα την επισκευή.
Estic a punt de acabar la reparació.
Ik ben bijna klaar met de reparatie.
Hamarosan befejezem a javítást.