Ich bezweifle, dass das funktioniert.
Bestimmung Satz „Ich bezweifle, dass das funktioniert.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich bezweifle, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass das funktioniert.
Übersetzungen Satz „Ich bezweifle, dass das funktioniert.“
Ich bezweifle, dass das funktioniert.
It is doubtful whether this will work.
Je doute que cela fonctionne.
Wątpię, czy zadziała.
Jeg tviler på at dette fungerer.
Я сомневаюсь, что это сработает.
Kysyn, toimiiko tämä.
Я сумняваюся, што гэта будзе працаваць.
Eu duvido que isso funcione.
Съмнявам се, че това ще проработи.
Sumnjam da će to funkcionirati.
Kétlem, hogy ez működni fog.
Sumnjam da će to funkcionirati.
Я сумніваюся, що це спрацює.
Pochybujem, že to bude fungovať.
Dvoumim se, da bo to delovalo.
میں شک کرتا ہوں کہ یہ کام کرے گا۔
Dubto que això funcioni.
Сомневам дека ова ќе функционира.
Sumnjam da će to funkcionisati.
Jag tvivlar på att det fungerar.
Αμφιβάλλω αν αυτό θα λειτουργήσει.
Dubito che questo funzioni.
Dudo que esto funcione.
Pochybuji, že to bude fungovat.
Dudatzen dut hori funtzionatuko duen.
أشك في أن هذا سيعمل.
これが機能するとは思えません。
شک دارم که این کار کند.
Mă îndoiesc că asta va funcționa.
Jeg tvivler på, at det fungerer.
אני בספק אם זה יעבוד.
Bunun işe yarayacağına şüpheliyim.
Ik betwijfel of dit werkt.