Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

Bestimmung Satz „Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich bedauere, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

Deutsch  Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

Norwegisch  Jeg beklager at jeg ikke sendte dette nettbrevet tidligere.

Russisch  Мне жаль, что я не отправил этот сетевой документ раньше.

Finnisch  Pahoittelen, etten lähettänyt tätä verkkokirjettä aikaisemmin.

Belorussisch  Мне шкада, што я не адправіў гэты сеткавы ліст раней.

Portugiesisch  Lamento não ter enviado este boletim mais cedo.

Bulgarisch  Съжалявам, че не изпратих този мрежов бюлетин по-рано.

Kroatisch  Žao mi je što nisam ranije poslao ovaj mrežni bilten.

Französisch  Je regrette de ne pas avoir envoyé cette lettre d'information plus tôt.

Ungarisch  Sajnálom, hogy nem küldtem el ezt a hálózati levelet korábban.

Bosnisch  Žao mi je što nisam ranije poslao ovaj mrežni bilten.

Ukrainisch  Мені шкода, що я не надіслав цей мережевий лист раніше.

Slowakisch  Je mi ľúto, že som tento sieťový list neposlal skôr.

Slowenisch  Žal mi je, da tega omrežnega pisma nisem poslal prej.

Urdu  مجھے افسوس ہے کہ میں نے یہ نیٹ لیٹر پہلے نہیں بھیجا۔

Katalanisch  Em sap que no he enviat aquest butlletí abans.

Mazedonisch  Жалам што не го испратив овој мрежен билтен порано.

Serbisch  Žao mi je što nisam ranije poslao ovaj mrežni bilten.

Schwedisch  Jag beklagar att jag inte skickade detta nätbrev tidigare.

Griechisch  Λυπάμαι που δεν έστειλα αυτό το διαδικτυακό γράμμα νωρίτερα.

Englisch  I regret that I did not send this net letter earlier.

Italienisch  Mi dispiace di non aver inviato questa lettera di rete prima.

Spanisch  Lamento no haber enviado esta carta de red antes.

Tschechisch  Lituji, že jsem tento síťový dopis neposlal dříve.

Baskisch  Barkatu, ez nuen lehenago sareko gutun hau bidali.

Arabisch  أشعر بالأسف لأنني لم أرسل هذه الرسالة الشبكية في وقت سابق.

Japanisch  早くこのネットレターを送信しなかったことを後悔しています。

Persisch  متأسفم که این نامه شبکه‌ای را زودتر ارسال نکردم.

Polnisch  Żałuję, że nie wysłałem tego listu sieciowego wcześniej.

Rumänisch  Regret că nu am trimis această scrisoare de rețea mai devreme.

Dänisch  Jeg beklager, at jeg ikke sendte dette netbrev tidligere.

Hebräisch  אני מצטער שלא שלחתי את המכתב הזה מוקדם יותר.

Türkisch  Bu ağ mektubunu daha önce göndermediğim için üzgünüm.

Niederländisch  Het spijt me dat ik deze netbrief niet eerder heb verzonden.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2937294



Kommentare


Anmelden