Ich übernachte heute bei einem Freund.

Bestimmung Satz „Ich übernachte heute bei einem Freund.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich übernachte heute bei einem Freund.

Deutsch  Ich übernachte heute bei einem Freund.

Slowenisch  Danes prenočim pri prijatelju.

Hebräisch  אני ישן היום אצל חבר.

Bulgarisch  Днес ще пренощувам при един приятел.

Serbisch  Večeras spavam kod prijatelja.

Italienisch  Oggi passo la notte da un amico.

Ukrainisch  Сьогодні я ночую у друга.

Dänisch  Jeg overnatter i aften hos en ven.

Belorussisch  Сёння я начую ў сябра.

Finnisch  Yövyn tänään ystävän luona.

Spanisch  Hoy me quedo a dormir en casa de un amigo.

Mazedonisch  Денеска спијам кај еден пријател.

Baskisch  Gaur lagun baten etxean geratuko naiz.

Türkisch  Bugün bir arkadaşımda kalıyorum.

Bosnisch  Večeras spavam kod prijatelja.

Kroatisch  Večeras spavam kod prijatelja.

Rumänisch  Voi petrece noaptea astăzi la un prieten.

Norwegisch  Jeg overnatter hos en venn i dag.

Polnisch  Dziś nocuję u przyjaciela.

Portugiesisch  Eu vou passar a noite hoje na casa de um amigo.

Arabisch  سأبيت الليلة عند صديق.

Französisch  Je passe la nuit chez un ami.

Russisch  Я сегодня ночую у друга.

Urdu  میں آج ایک دوست کے ہاں رات گزاروں گا۔

Japanisch  私は今日友達の家に泊まります。

Persisch  امروز شب را پیش یک دوست می‌گذرانم.

Slowakisch  Dnes prenocujem u kamaráta.

Englisch  I'm spending tonight at a friend's.

Englisch  I am staying overnight at a friend's house today.

Schwedisch  Jag övernattar idag hos en vän.

Tschechisch  Dnes přespím u kamaráda.

Griechisch  Απόψε θα μείνω σε έναν φίλο.

Katalanisch  Avui passo la nit a casa d'un amic.

Niederländisch  Ik slaap vanavond bij een vriend.

Ungarisch  Ma egy barátnál alszom.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8342078



Kommentare


Anmelden