Ich überlege auch, nach Korea zu gehen.
Bestimmung Satz „Ich überlege auch, nach Korea zu gehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach Korea
Übersetzungen Satz „Ich überlege auch, nach Korea zu gehen.“
Ich überlege auch, nach Korea zu gehen.
Tudi razmišljam, da bi šel v Korejo.
אני גם שוקל ללכת לקוריאה.
И аз обмислям да отида в Корея.
Razmišljam i ja da odem u Koreju.
Sto anche considerando di andare in Corea.
Я також розглядаю можливість поїхати до Кореї.
Jeg overvejer også at tage til Korea.
Я таксама разважаю над тым, каб паехаць у Карэю.
Ajattelen myös mennä Koreaan.
También estoy considerando ir a Corea.
И јас размислувам да одам во Кореја.
Koreara joatea ere pentsatzen ari naiz.
Kore'ye gitmeyi de düşünüyorum.
Razmišljam i ja o odlasku u Koreju.
Razmišljam i ja o odlasku u Koreju.
Mă gândesc și eu să merg în Coreea.
Jeg vurderer også å dra til Korea.
Zastanawiam się też nad wyjazdem do Korei.
Estou pensando em ir para a Coreia.
أفكر أيضًا في الذهاب إلى كوريا.
Je pense aussi à aller en Corée.
Я тоже подумываю поехать в Корею.
میں بھی سوچ رہا ہوں کہ کوریا جاؤں۔
私も韓国に行こうか考えています。
من هم دارم فکر میکنم که به کره بروم.
Aj ja uvažujem o tom, že pôjdem do Kórey.
I'm also thinking of going to Korea.
I am also considering going to Korea.
Jag överväger också att åka till Korea.
Také zvažuji, že půjdu do Koreje.
Σκέπτομαι επίσης να πάω στην Κορέα.
Σκέφτομαι επίσης να πάω στην Κορέα.
Estic pensant també a anar a Corea.
Ik overweeg ook om naar Korea te gaan.
Azt is fontolgatóm, hogy Koreába menjek.