Heute kam schon wieder ein Drücker und wollte mir eine Zeitschrift andrehen.
Bestimmung Satz „Heute kam schon wieder ein Drücker und wollte mir eine Zeitschrift andrehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Heute kam schon wieder ein Drücker und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Heute
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon wieder
Hauptsatz HS2: HS1 und wollte mir eine Zeitschrift andrehen.
Übersetzungen Satz „Heute kam schon wieder ein Drücker und wollte mir eine Zeitschrift andrehen.“
Heute kam schon wieder ein Drücker und wollte mir eine Zeitschrift andrehen.
I dag kom det igjen en selger og ville presse meg til å kjøpe et magasin.
Сегодня снова пришел продавец и хотел навязать мне журнал.
Tänään tuli taas myyjä ja yritti tyrkyttää minulle aikakauslehteä.
Сёння зноў прыйшоў прадавец і хацеў навязаць мне часопіс.
Hoje veio mais um vendedor e quis me empurrar uma revista.
Днес отново дойде един продавач и искаше да ми натрапва списание.
Danas je opet došao prodavač i htio mi nametnuti časopis.
Aujourd'hui, un vendeur est encore venu et a voulu me refourguer un magazine.
Ma megint jött egy árus, és meg akarta nekem kínálni egy folyóiratot.
Danas je opet došao prodavač i htio mi nametnuti časopis.
Сьогодні знову прийшов продавець і хотів нав'язати мені журнал.
Dnes prišiel opäť predajca a chcel mi natlačiť časopis.
Danes je spet prišel prodajalec in mi hotel vsiliti revijo.
آج ایک بار پھر ایک بیچنے والا آیا اور مجھے ایک رسالہ بیچنے کی کوشش کی۔
Avui ha tornat a venir un venedor i volia fer-me vendre una revista.
Денес повторно дојде продавач и сакаше да ми наметне списание.
Danas je ponovo došao prodavac i hteo je da mi nametne časopis.
Idag kom det återigen en säljare och ville pracka på mig en tidning.
Σήμερα ήρθε πάλι ένας πωλητής και ήθελε να μου επιβάλει ένα περιοδικό.
Today, another salesman came and wanted to push a magazine on me.
Oggi è tornato un venditore e voleva farmi comprare una rivista.
Hoy vino de nuevo un vendedor y quería venderme una revista.
Dnes přišel zase jeden prodejce a chtěl mi vnucovat časopis.
Gaur berriro etorri da saltzaile bat eta aldizkari bat saldu nahi izan dit.
اليوم جاء بائع آخر وأراد أن يبيع لي مجلة.
今日はまたセールスマンが来て、私に雑誌を押し付けようとしました。
امروز دوباره یک فروشنده آمد و میخواست یک مجله به من بفروشد.
Dziś znów przyszedł sprzedawca i chciał mi wcisnąć czasopismo.
Astăzi a venit din nou un vânzător și a vrut să-mi vândă o revistă.
I dag kom der igen en sælger og ville presse mig til at købe et magasin.
היום שוב הגיע מוכר ורצה למכור לי מגזין.
Bugün yine bir satıcı geldi ve bana bir dergi satmaya çalıştı.
Vandaag kwam er weer een verkoper en wilde me een tijdschrift aansmeren.