Heute habe ich die alten Kleider meiner Mutter weggefahren.
Bestimmung Satz „Heute habe ich die alten Kleider meiner Mutter weggefahren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
die alten Kleider meiner Mutter
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Heute
Übersetzungen Satz „Heute habe ich die alten Kleider meiner Mutter weggefahren.“
Heute habe ich die alten Kleider meiner Mutter weggefahren.
Danes sem odpeljal stare obleke moje mame.
היום לקחתי את הבגדים הישנים של אמא שלי.
Днес изнесох старите дрехи на майка ми.
Danas sam odvezao staru odeću moje majke.
Oggi ho portato via i vestiti vecchi di mia madre.
Сьогодні я вивіз старий одяг моєї матері.
I dag har jeg kørt de gamle klæder fra min mor væk.
Сёння я вывёз старыя адзенні маёй маці.
Tänään vein äitini vanhat vaatteet pois.
Hoy he llevado la ropa vieja de mi madre.
Денес го однесов стариот фустан на мојата мајка.
Gaur nire amak zahar arropak eraman ditut.
Bugün annemin eski kıyafetlerini götürdüm.
Danas sam odvezao staru odjeću moje majke.
Danas sam odvezao staru odjeću moje majke.
Astăzi am dus hainele vechi ale mamei mele.
I dag har jeg kjørt bort de gamle klærne til moren min.
Dziś zabrałem stare ubrania mojej matki.
Hoje eu levei as roupas velhas da minha mãe.
Aujourd'hui, j'ai emporté les vieux vêtements de ma mère.
اليوم أخذت ملابس والدتي القديمة.
Сегодня я увез старую одежду моей матери.
آج میں نے اپنی ماں کے پرانے کپڑے لے جا کر پھینک دیے۔
今日は母の古い服を運びました。
امروز لباسهای قدیمی مادرم را بردم.
Dnes som odviezol staré šaty mojej matky.
Today I took away my mother's old clothes.
Idag har jag kört bort min mammas gamla kläder.
Dnes jsem odvezl staré oblečení mé matky.
Σήμερα πήρα τα παλιά ρούχα της μητέρας μου.
Avui he portat la roba vella de la meva mare.
Vandaag heb ik de oude kleren van mijn moeder weggebracht.
Ma elvittem anyám régi ruháit.