Herr Thüringer wollte uns kein Interview geben.
Bestimmung Satz „Herr Thüringer wollte uns kein Interview geben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Herr Thüringer wollte uns kein Interview geben.“
Herr Thüringer wollte uns kein Interview geben.
Herr Thüringer ville ikke gi oss noe intervju.
Господин Тюрингер не хотел давать нам интервью.
Herra Thüringer ei halunnut antaa meille haastattelua.
Спадар Тюрынгер не хацеў даваць нам інтэрв'ю.
O senhor Thüringer não queria nos dar uma entrevista.
Господин Тюрингер не искаше да ни даде интервю.
Gospodin Thüringer nam nije htio dati intervju.
Monsieur Thüringer ne voulait pas nous donner d'interview.
Thüringer úr nem akart nekünk interjút adni.
Gospodin Thüringer nam nije htio dati intervju.
Пан Тюрінгер не хотів давати нам інтерв'ю.
Pán Thüringer nám nechcel dať rozhovor.
Gospod Thüringer nam ni hotel dati intervjuja.
جناب تھورنگر نے ہمیں کوئی انٹرویو دینے سے انکار کر دیا۔
El senyor Thüringer no ens volia donar cap entrevista.
Господин Тирингер не сакаше да ни даде интервју.
Gospodin Thüringer nije hteo da nam da intervju.
Herr Thüringer ville inte ge oss någon intervju.
Ο κύριος Thüringer δεν ήθελε να μας δώσει συνέντευξη.
Mr. Thüringer did not want to give us an interview.
Il signor Thüringer non voleva darci un'intervista.
El señor Thüringer no quería darnos una entrevista.
מר תירינגר לא רצה לתת לנו ראיון.
Pan Thüringer nám nechtěl poskytnout rozhovor.
Jaun Thüringerrek ez zigun elkarrizketa bat eman.
السيد ثورينجر لم يرغب في إجراء مقابلة معنا.
ティューリンガー氏は私たちにインタビューを与えたくありませんでした。
آقای تورینگر نمیخواست به ما مصاحبه بدهد.
Pan Thüringer nie chciał nam udzielić wywiadu.
Domnul Thüringer nu a vrut să ne acorde un interviu.
Hr. Thüringer ville ikke give os et interview.
Bay Thüringer bize bir röportaj vermek istemedi.
Meneer Thüringer wilde ons geen interview geven.