Henry hatte keinen Führerschein, somit musste Holger den Wagen fahren.

Bestimmung Satz „Henry hatte keinen Führerschein, somit musste Holger den Wagen fahren.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Henry hatte keinen Führerschein, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, somit musste Holger den Wagen fahren.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Henry hatte keinen Führerschein, somit musste Holger den Wagen fahren.

Deutsch  Henry hatte keinen Führerschein, somit musste Holger den Wagen fahren.

Norwegisch  Henry hadde ikke førerkort, så Holger måtte kjøre bilen.

Russisch  У Генри не было водительских прав, поэтому Хольгеру пришлось вести машину.

Finnisch  Henryllä ei ollut ajokorttia, joten Holgerin piti ajaa autoa.

Belorussisch  У Генры не было прав, таму Хольгеру прыйшлося везці аўтамабіль.

Portugiesisch  Henry não tinha carteira de motorista, portanto Holger teve que dirigir o carro.

Bulgarisch  Хенри нямаше шофьорска книжка, затова Холгер трябваше да шофира колата.

Kroatisch  Henry nije imao vozačku dozvolu, pa je Holger morao voziti auto.

Französisch  Henry n'avait pas de permis de conduire, donc Holger devait conduire la voiture.

Ungarisch  Henrynek nem volt jogosítványa, így Holgernek kellett vezetnie az autót.

Bosnisch  Henry nije imao vozačku dozvolu, pa je Holger morao voziti auto.

Ukrainisch  У Генрі не було водійських прав, тому Холгеру довелося вести автомобіль.

Slowakisch  Henry nemal vodičský preukaz, takže Holger musel šoférovať auto.

Slowenisch  Henry ni imel vozniškega dovoljenja, zato je moral Holger voziti avto.

Urdu  ہنری کے پاس ڈرائیونگ لائسنس نہیں تھا، اس لیے ہولگر کو گاڑی چلانی پڑی۔

Katalanisch  Henry no tenia carnet de conduir, així que Holger havia de conduir el cotxe.

Mazedonisch  Хенри немаше возачка дозвола, па Холгер мораше да вози автомобил.

Serbisch  Хенри није имао возачку дозволу, па је Холгер морао да вози ауто.

Schwedisch  Henry hade inget körkort, så Holger var tvungen att köra bilen.

Griechisch  Ο Χένρι δεν είχε άδεια οδήγησης, οπότε ο Χόλγκερ έπρεπε να οδηγήσει το αυτοκίνητο.

Englisch  Henry had no driver's license, so Holger had to drive the car.

Italienisch  Henry non aveva la patente, quindi Holger doveva guidare l'auto.

Spanisch  Henry no tenía licencia de conducir, así que Holger tuvo que conducir el coche.

Tschechisch  Henry neměl řidičský průkaz, takže Holger musel řídit auto.

Baskisch  Henryk ez zuen gidabaimenik, beraz Holgerrek autoa gidatu behar izan zuen.

Arabisch  لم يكن لدى هنري رخصة قيادة، لذلك كان على هولجر قيادة السيارة.

Japanisch  ヘンリーは運転免許を持っていなかったので、ホルガーが車を運転しなければなりませんでした。

Persisch  هنری گواهینامه رانندگی نداشت، بنابراین هولگر باید ماشین را می‌راند.

Polnisch  Henry nie miał prawa jazdy, więc Holger musiał prowadzić samochód.

Rumänisch  Henry nu avea permis de conducere, așa că Holger a trebuit să conducă mașina.

Dänisch  Henry havde ikke kørekort, så Holger måtte køre bilen.

Hebräisch  הנרי לא היה לו רישיון נהיגה, ולכן הולגר היה צריך לנהוג במכונית.

Türkisch  Henry'nin ehliyeti yoktu, bu yüzden Holger aracı kullanmak zorunda kaldı.

Niederländisch  Henry had geen rijbewijs, dus Holger moest de auto rijden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 32634



Kommentare


Anmelden