Hebt die Hände vor der Beantwortung.
Bestimmung Satz „Hebt die Hände vor der Beantwortung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Hebt die Hände vor der Beantwortung.“
Hebt die Hände vor der Beantwortung.
הרם ידך לפני שתשיב על השאלה.
Put your hand up before you answer.
Hev hendene før du svarer.
Поднимите руки перед ответом.
Nostakaa kädet ennen vastaamista.
Падніміце рукі перад адказам.
Levantem as mãos antes de responder.
Вдигнете ръцете преди да отговорите.
Podignite ruke prije odgovaranja.
Levez les mains avant de répondre.
Emeljétek fel a kezeiteket a válaszadás előtt.
Podignite ruke prije odgovaranja.
Підніміть руки перед відповіддю.
Zdvihnite ruky pred odpovedaním.
Dvignite roke pred odgovorom.
جواب دینے سے پہلے ہاتھ اٹھائیں۔
Alceu les mans abans de respondre.
Подигнете ги рацете пред одговарањето.
Podignite ruke pre nego što odgovorite.
Lyft händerna innan du svarar.
Σηκώστε τα χέρια πριν από την απάντηση.
Raise your hands before answering.
Alzate le mani prima di rispondere.
Levante las manos antes de responder.
הרימו את הידיים לפני התשובה.
Zvedněte ruce před odpovědí.
Eskuak altxatu erantzun aurretik.
ارفعوا الأيدي قبل الإجابة.
答える前に手を挙げてください。
دستها را قبل از پاسخ دادن بالا ببرید.
Podnieście ręce przed odpowiedzią.
Ridicați mâinile înainte de a răspunde.
Løft hænderne før besvarelsen.
Cevaplamadan önce ellerinizi kaldırın.
Houd je handen voor het beantwoorden.