Hab Gottvertrauen, aber binde dein Kamel gut fest.
Bestimmung Satz „Hab Gottvertrauen, aber binde dein Kamel gut fest.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
binde fest
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Übersetzungen Satz „Hab Gottvertrauen, aber binde dein Kamel gut fest.“
 
Hab Gottvertrauen, aber binde dein Kamel gut fest.
 
Ha tillit til Gud, men bind kamelen din godt fast.
 
Имей доверие к Богу, но хорошо привяжи своего верблюда.
 
Luota Jumalaan, mutta sitoa kamelisi hyvin.
 
Май веру ў Бога, але добра прышпіль свой вярблюд.
 
Tenha confiança em Deus, mas amarre bem o seu camelo.
 
Имай доверие в Бога, но завържи добре камилата си.
 
Imati povjerenje u Boga, ali dobro veži svoje kamile.
 
Aie confiance en Dieu, mais attache bien ta chamelle.
 
Bízz Istenben, de jól kösd meg a tevéidet.
 
Imati povjerenje u Boga, ali dobro veži svoje kamile.
 
Май довіру до Бога, але добре прив'яжи своє верблюда.
 
Maj dôveru v Boha, ale dobre si priviaž svoje ťavu.
 
Imej zaupanje v Boga, a dobro priveži svoje kamelo.
 
اللہ پر بھروسہ رکھو، لیکن اپنے اونٹ کو اچھی طرح باندھ لو۔
 
Tingues fe en Déu, però lligueu bé el vostre camell.
 
Имај доверба во Бога, но добро врзи го твоето камила.
 
Imati poverenje u Boga, ali dobro veži svoje kamilo.
 
Ha förtröstan på Gud, men bind din kamel ordentligt.
 
Έχε εμπιστοσύνη στον Θεό, αλλά δέσε καλά το καμήλι σου.
 
Have faith in God, but tie your camel up well.
 
Abbi fiducia in Dio, ma lega bene il tuo cammello.
 
Ten fe en Dios, pero ata bien tu camello.
 
היה בטוח באל, אבל קשר היטב את הגמל שלך.
 
Měj důvěru v Boha, ale dobře si přivázat své velbloud.
 
Iraun Jainkoan, baina ondo lotu zure kamela.
 
ثق بالله، لكن اربط جملك جيدًا.
 
神を信頼しなさい、でもあなたのラクダをしっかりと縛りなさい。
 
به خدا اعتماد داشته باش، اما شتر خود را خوب ببند.
 
Miej zaufanie do Boga, ale dobrze zwiąż swoje wielbłądy.
 
Ai încredere în Dumnezeu, dar leagă-ți bine cămila.
 
Hav tillid til Gud, men bind dit kamel godt fast.
 
Tanrı'ya güven, ama deveni iyi bağla.
 
Heb vertrouwen in God, maar bind je kameel goed vast.