Große Fänge von Tintenfischen ist ein Vorzeichen von einem Erdbeben.

Bestimmung Satz „Große Fänge von Tintenfischen ist ein Vorzeichen von einem Erdbeben.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Große Fänge von Tintenfischen ist ein Vorzeichen von einem Erdbeben.

Deutsch  Große Fänge von Tintenfischen ist ein Vorzeichen von einem Erdbeben.

Norwegisch  Store tenner fra blekkspruter er et tegn på et jordskjelv.

Russisch  Большие зубы осьминогов — это предзнаменование землетрясения.

Finnisch  Isojen mustekalojen hampaat ovat merkki maanjäristyksestä.

Belorussisch  Вялікія іклы кальмараў — гэта прыкмета землятрусу.

Portugiesisch  Grandes dentes de lulas são um sinal de um terremoto.

Bulgarisch  Големи зъби на октоподи са предзнаменование за земетресение.

Kroatisch  Veliki zubi lignji su znak potresa.

Französisch  De grandes dents de pieuvres sont un signe d'un tremblement de terre.

Ungarisch  A tintahalak nagy fogai a földrengés előjele.

Bosnisch  Veliki zubi hobotnica su znak potresa.

Ukrainisch  Великі ікла восьминогів є ознакою землетрусу.

Slowakisch  Veľké zuby chobotníc sú predzvesťou zemetrasenia.

Slowenisch  Veliki zobje hobotnic so znamenje potresa.

Urdu  سکویڈ کے بڑے دانت زلزلے کی ایک علامت ہیں۔

Katalanisch  Grans queixals de calamars són un presagi d'un terratrèmol.

Mazedonisch  Големи заби од октоподи се предзнак за земјотрес.

Serbisch  Veliki zubi hobotnica su znak zemljotresa.

Schwedisch  Stora tänder från bläckfiskar är ett tecken på en jordbävning.

Griechisch  Οι μεγάλοι κυνόδοντες των καλαμαριών είναι ένα σημάδι σεισμού.

Englisch  Large fangs of octopuses are a sign of an earthquake.

Italienisch  Grandi zanne di polpi sono un presagio di un terremoto.

Spanisch  Grandes colmillos de pulpos son un presagio de un terremoto.

Hebräisch  ניבים גדולים של דיונונים הם סימן לרעידת אדמה.

Tschechisch  Velké tesáky chobotnic jsou znamením zemětřesení.

Baskisch  Kalamarren handiak lurrikara baten seinale dira.

Arabisch  أن أنياب الأخطبوط الكبيرة هي علامة على زلزال.

Japanisch  イカの大きな牙は地震の前兆です。

Persisch  دندان‌های بزرگ اختاپوس‌ها نشانه‌ای از زلزله است.

Polnisch  Duże zęby ośmiornic są znakiem zapowiadającym trzęsienie ziemi.

Rumänisch  Colții mari ai caracatițelor sunt un semn al unui cutremur.

Dänisch  Store tænder fra blæksprutter er et tegn på et jordskælv.

Türkisch  Ahtapotların büyük dişleri bir depremin habercisidir.

Niederländisch  Grote tanden van inktvissen is een voorteken van een aardbeving.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1545660



Kommentare


Anmelden