Gott hat sich erschossen.

Bestimmung Satz „Gott hat sich erschossen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Gott hat sich erschossen.

Deutsch  Gott hat sich erschossen.

Slowenisch  Bog si je streljal v glavo.

Hebräisch  אלוהים ירה בעצמו.

Bulgarisch  Бог се застреля.

Serbisch  Bog se ubio.

Italienisch  Dio si è suicidato.

Ukrainisch  Бог застрелив себе.

Dänisch  Gud har skudt sig selv.

Belorussisch  Бог застрэліўся.

Finnisch  Jumala on ampunut itsensä.

Spanisch  Dios se pegó un tiro.

Spanisch  Dios se ha disparado.

Mazedonisch  Бог се застрелал.

Baskisch  Jainkoak bere burua tiro egin du.

Türkisch  Tanrı intihar etti.

Bosnisch  Bog se ubio.

Rumänisch  Dumnezeu s-a împușcat.

Kroatisch  Bog se ubio.

Norwegisch  Gud har skutt seg.

Polnisch  Bóg popełnił samobójstwo.

Portugiesisch  Deus se suicidou.

Französisch  Dieu s'est suicidé.

Arabisch  أطلق الله على نفسه النار.

Russisch  Бог застрелился.

Urdu  خدا نے خود کو گولی مار لی۔

Japanisch  神は自殺した。

Persisch  خدا خود را شلیک کرده است.

Slowakisch  Boh sa zastrelil.

Englisch  God shot himself.

Schwedisch  Gud har skjutit sig.

Tschechisch  Bůh se zastřelil.

Griechisch  Ο Θεός αυτοκτόνησε.

Niederländisch  God heeft zichzelf neergeschoten.

Katalanisch  Déu s'ha disparat.

Ungarisch  Isten öngyilkos lett.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 635637



Kommentare


Anmelden