Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.
Bestimmung Satz „Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS nachdem NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Gleich nachdem der Unfall passiert war, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Gleich
Hauptsatz HS: NS nachdem NS, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.“
Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.
Direct nadat het ongeluk was gebeurd, kwam er al een politieauto aanrijden.
حادثہ ہونے کے فوراً بعد ایک پولیس کی گاڑی بھی آ گئی۔
Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.
Μόλις συνέβη το ατύχημα, ήρθε ήδη ένα περιπολικό.
Just després que hagués passat l'accident, ja va arribar un cotxe de policia.
Hned poté, co došlo k nehodě, přijelo také policejní auto.
Сразу после того, как произошел несчастный случай, подъехала полицейская машина.
Imediat după ce s-a întâmplat accidentul, a venit deja o mașină de poliție.
Like etter at ulykken hadde skjedd, kom det allerede en politibil kjørende.
Lige efter ulykken var sket, kom der også en politibil kørende.
Сразу после аварии к месту происшествия прибыла полицейская машина с включенной сиреной.
Сразу пасля таго, як адбылася аварыя, пад'ехаў паліцэйскі аўтамабіль.
Hneď po tom, čo sa nehoda stala, prišla aj policajná auto.
بلافاصله پس از وقوع تصادف، یک ماشین پلیس هم آمد.
Strax efter att olyckan hade inträffat kom en polisbil körande.
Justo después de que ocurrió el accidente, ya llegó un coche de policía.
Odmah nakon što se nesreća dogodila, došla je i policijska kola.
Веднага след като инцидентът се случи, пристигна и полицейска кола.
Alig hogy megtörtént a baleset, máris megérkezett egy rendőrautó.
Logo após o acidente acontecer, um carro de polícia já chegou acelerando.
Istripua gertatu eta berehala, polizia-auto bat iritsi zen.
Одразу після того, як сталася аварія, приїхав поліцейський автомобіль.
Zaraz po tym, jak zdarzył się wypadek, przyjechał już radiowóz.
Odmah nakon što se nesreća dogodila, došla je i policijska kola.
Takoj po tem, ko se je nesreča zgodila, je že pripeljal policijski avto.
Heti onnettomuuden tapahtuessa saapui myös poliisiauto.
Odmah nakon što se nesreća dogodila, stigao je i policijski auto.
事故が起こった直後に、パトカーがすぐに駆けつけてきた。
بالضبط بعد وقوع الحادث، جاء سيارة شرطة مسرعة.
Веднаш по несреќата, дојде и полициско возило.
Kaza olduktan hemen sonra bir polis arabası da geldi.
מיד לאחר שהתרחשה התאונה, הגיע כבר ניידת משטרה.
Subito dopo che era successo l'incidente, arrivò già un'auto della polizia.
Right after the accident happened, a police car came rushing up.
Juste après que l'accident soit arrivé, une voiture de police est déjà arrivée en trombe.