Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.

Bestimmung Satz „Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.

Deutsch  Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.

Russisch  Дай нашему начальству жизнь тихую и безмятежную во всяком благо­честии и чистоте.

Norwegisch  Gi våre fyrster fred og godt styre.

Finnisch  Anna ruhtimme prinssille rauhaa ja hyvää hallintoa.

Belorussisch  Дай нашым князям мір і добрае кіраўніцтва.

Portugiesisch  Dê aos nossos príncipes paz e um bom governo.

Bulgarisch  Дай на нашите князе мир и добро управление.

Kroatisch  Daj našim knezovima mir i dobro upravljanje.

Französisch  Donne à nos princes paix et bonne gouvernance.

Ungarisch  Adj a hercegeinknek békét és jó kormányzást.

Bosnisch  Daj našim knezovima mir i dobro upravljanje.

Ukrainisch  Дай нашим князям мир і добре управління.

Slowakisch  Daj našim kniežatám pokoj a dobré riadenie.

Slowenisch  Daj našim knezom mir in dobro upravljanje.

Urdu  ہمارے شہزادوں کو امن اور اچھا انتظام عطا کریں۔

Katalanisch  Dóna als nostres prínceps pau i un bon govern.

Mazedonisch  Дај им на нашите принцови мир и добро управување.

Serbisch  Дај нашим кнезовима мир и добро управљање.

Schwedisch  Ge våra furstar fred och god förvaltning.

Griechisch  Δώσε στους πρίγκιπές μας ειρήνη και καλή διακυβέρνηση.

Englisch  Give our princes peace and good governance.

Italienisch  Dai ai nostri principi pace e buon governo.

Spanisch  Dale a nuestros príncipes paz y buen gobierno.

Tschechisch  Dej našim knížatům mír a dobré vládnutí.

Baskisch  Eman gure printzeei bakea eta gobernu ona.

Arabisch  أعطِ أمراءنا السلام وحكومة جيدة.

Japanisch  私たちの王子たちに平和と良い統治を与えてください。

Persisch  به شاهزادگان ما صلح و حکومت خوب عطا کن.

Polnisch  Daj naszym książętom pokój i dobre rządy.

Rumänisch  Dă-le prinților noștri pace și o bună guvernare.

Dänisch  Giv vores prinser fred og godt styre.

Hebräisch  תן לנסיכים שלנו שלום וממשל טוב.

Türkisch  Prenslerimize barış ve iyi yönetim ver.

Niederländisch  Geef onze prinsen vrede en goed bestuur.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 783766



Kommentare


Anmelden