Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.
Bestimmung Satz „Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.“
Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.
Дай нашему начальству жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте.
Gi våre fyrster fred og godt styre.
Anna ruhtimme prinssille rauhaa ja hyvää hallintoa.
Дай нашым князям мір і добрае кіраўніцтва.
Dê aos nossos príncipes paz e um bom governo.
Дай на нашите князе мир и добро управление.
Daj našim knezovima mir i dobro upravljanje.
Donne à nos princes paix et bonne gouvernance.
Adj a hercegeinknek békét és jó kormányzást.
Daj našim knezovima mir i dobro upravljanje.
Дай нашим князям мир і добре управління.
Daj našim kniežatám pokoj a dobré riadenie.
Daj našim knezom mir in dobro upravljanje.
ہمارے شہزادوں کو امن اور اچھا انتظام عطا کریں۔
Dóna als nostres prínceps pau i un bon govern.
Дај им на нашите принцови мир и добро управување.
Дај нашим кнезовима мир и добро управљање.
Ge våra furstar fred och god förvaltning.
Δώσε στους πρίγκιπές μας ειρήνη και καλή διακυβέρνηση.
Give our princes peace and good governance.
Dai ai nostri principi pace e buon governo.
Dale a nuestros príncipes paz y buen gobierno.
Dej našim knížatům mír a dobré vládnutí.
Eman gure printzeei bakea eta gobernu ona.
أعطِ أمراءنا السلام وحكومة جيدة.
私たちの王子たちに平和と良い統治を与えてください。
به شاهزادگان ما صلح و حکومت خوب عطا کن.
Daj naszym książętom pokój i dobre rządy.
Dă-le prinților noștri pace și o bună guvernare.
Giv vores prinser fred og godt styre.
תן לנסיכים שלנו שלום וממשל טוב.
Prenslerimize barış ve iyi yönetim ver.
Geef onze prinsen vrede en goed bestuur.