Gern hörte Martin den Wahrsagern zu.
Bestimmung Satz „Gern hörte Martin den Wahrsagern zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Martin
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Gern
Übersetzungen Satz „Gern hörte Martin den Wahrsagern zu.“
Gern hörte Martin den Wahrsagern zu.
Martin likte å høre på spåkonene.
Мартин с удовольствием слушал предсказателей.
Martin kuunteli mielellään ennustajia.
Мартын з задавальненнем слухаў прадказальнікаў.
Martin gostava de ouvir os adivinhos.
Мартин с удоволствие слушаше гадателите.
Martin je rado slušao proroke.
Martin écoutait volontiers les voyants.
Martin szívesen hallgatta a jósokat.
Martin je rado slušao proroke.
Мартін із задоволенням слухав ворожок.
Martin rád počúval veštcov.
Martin je rad poslušal vedeževalce.
مارٹن نے خوشی سے پیش گوئی کرنے والوں کی باتیں سنیں۔
A Martin li agradava escoltar els endevins.
Мартин со задоволство ги слушаше гаталците.
Martin je rado slušao proroke.
Martin lyssnade gärna på spåkvinnorna.
Ο Μάρτιν άκουγε ευχάριστα τους μάντεις.
Martin liked to listen to the fortune tellers.
Martin ascoltava volentieri i veggenti.
A Martin le gustaba escuchar a los adivinos.
מרטין אהב להקשיב לנביאים.
Martin rád poslouchal věštkyně.
Martin maiz entzuten zien iragarleak.
كان مارتن يستمع بشغف إلى العرافين.
マルティンは占い師の話を喜んで聞いた。
مارتین با کمال میل به پیشگوییها گوش میداد.
Martin chętnie słuchał wróżbitów.
Martin asculta cu plăcere vrăjitorii.
Martin lyttede gerne til spåkonerne.
Martin, falcılara keyifle dinledi.
Martin luisterde graag naar de waarzeggers.