Gemeinsam beteten sie für meine Exekution.
Bestimmung Satz „Gemeinsam beteten sie für meine Exekution.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Gemeinsam beteten sie für meine Exekution.“
Gemeinsam beteten sie für meine Exekution.
Sammen ba de for min henrettelse.
Вместе они молились за мою казнь.
Yhdessä he rukoilivat minun teloitukseni puolesta.
Сумесна яны маліліся за маю экзекуцыю.
Juntos, eles oraram pela minha execução.
Заедно се молеха за моята екзекуция.
Zajedno su se molili za moju egzekuciju.
Ensemble, ils ont prié pour mon exécution.
Közösen imádkoztak az én kivégzésemért.
Zajedno su se molili za moju egzekuciju.
Разом вони молилися за мою екзекуцію.
Spoločne sa modlili za moju exekúciu.
Skupaj so molili za mojo usmrtitev.
انہوں نے میری پھانسی کے لیے مل کر دعا کی۔
Junts van pregar per la meva execució.
Заедно се молеа за мојата егзекуција.
Zajedno su se molili za moju egzekuciju.
Tillsammans bad de för min exekution.
Μαζί προσευχήθηκαν για την εκτέλεσή μου.
Together they prayed for my execution.
Insieme pregarono per la mia esecuzione.
Juntos oraron por mi ejecución.
ביחד הם התפללו להוצאות להורג שלי.
Společně se modlili za mou exekuci.
Elkarrekin otoitz egin zuten nire exekuzioarengatik.
معًا صلوا من أجل إعدامي.
彼らは私の処刑のために一緒に祈った。
آنها به طور مشترک برای اعدام من دعا کردند.
Wspólnie modlili się za moją egzekucję.
Împreună s-au rugat pentru execuția mea.
Sammen bad de for min henrettelse.
Birlikte benim idamım için dua ettiler.
Samen baden ze voor mijn executie.