Geister können von Menschen Besitz ergreifen.
Bestimmung Satz „Geister können von Menschen Besitz ergreifen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Geister können von Menschen Besitz ergreifen.“
Geister können von Menschen Besitz ergreifen.
Ghosts can possess people.
Los fantasmas pueden poseer personas.
Spoken kunnen mensen bezitten.
幽霊は人に取り憑くことができる。
Ånder kan ta besittelse av mennesker.
Призраки могут овладевать людьми.
Hengät voivat ottaa ihmisten vallan.
Духі могуць захапіць людзей.
Os fantasmas podem possuir pessoas.
Духовете могат да завладеят хора.
Duhovi mogu zauzeti ljude.
Les fantômes peuvent posséder des humains.
A szellemek birtokba vehetik az embereket.
Duhovi mogu zauzeti ljude.
Привиди можуть заволодіти людьми.
Duchovia môžu ovládnuť ľudí.
Duhovi lahko prevzamejo oblast nad ljudmi.
بھوت انسانوں پر قبضہ کر سکتے ہیں۔
Els esperits poden apoderar-se dels humans.
Духовите можат да ја преземат контролата над луѓето.
Duhovi mogu da preuzmu vlast nad ljudima.
Spöken kan ta besittning av människor.
Τα πνεύματα μπορούν να καταλάβουν τους ανθρώπους.
I fantasmi possono possedere gli esseri umani.
Los fantasmas pueden poseer a las personas.
רוחות יכולות לתפוס בעלות על אנשים.
Duchové mohou ovládnout lidi.
Ispirituek jendearen jabetza hartu dezakete.
يمكن للأشباح أن تستولي على البشر.
霊は人間に取り憑くことができる。
ارواح میتوانند بر انسانها تسلط پیدا کنند.
Duchy mogą opanować ludzi.
Duhurile pot să posede oamenii.
Ånder kan besætte mennesker.
Hayaletler insanları ele geçirebilir.
Geesten kunnen mensen bezitten.