Geist wächst nicht auf trockenem Boden.
Bestimmung Satz „Geist wächst nicht auf trockenem Boden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Geist wächst nicht auf trockenem Boden.“
Geist wächst nicht auf trockenem Boden.
Duh ne raste na suhi zemlji.
רוח לא גדלה באדמה יבשה.
Духът не расте на суха почва.
Duh ne raste na suvoj zemlji.
Lo spirito non cresce su terreno secco.
Дух не росте на сухій землі.
Ånd vokser ikke på tør jord.
Дух не расце на сухой зямлі.
Henki ei kasva kuivalla maalla.
El espíritu no crece en suelo seco.
Духот не расте на суво тло.
Espirituak ez du lurrik lehorrean hazten.
Ruh kuru toprakta büyümez.
Duh ne raste na suhom tlu.
Duh ne raste na suhom tlu.
Duhul nu crește pe pământ uscat.
Ånd vokser ikke på tørt grunn.
Duch nie rośnie na suchej ziemi.
O espírito não cresce em solo seco.
الروح لا تنمو على أرض جافة.
L'esprit ne pousse pas sur un sol sec.
Дух не растет на сухой земле.
روح خشک زمین پر نہیں بڑھتی۔
精神は乾いた土の上では育たない。
روح در زمین خشک رشد نمیکند.
Duch nerastie na suchom pôde.
Spirit does not grow on dry ground.
Ande växer inte på torr mark.
Duch neroste na suché půdě.
Το πνεύμα δεν μεγαλώνει σε ξηρό έδαφος.
L'esperit no creix en terra seca.
Geest groeit niet op droge grond.
A szellem nem nő száraz talajon.