Geh einfach geradeaus, dann kommst du zum Bahnhof.

Bestimmung Satz „Geh einfach geradeaus, dann kommst du zum Bahnhof.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Geh einfach geradeaus, dann kommst du zum Bahnhof.

Deutsch  Geh einfach geradeaus, dann kommst du zum Bahnhof.

Englisch  Just go straight on, and you'll come to the station.

Italienisch  Vai dritto e troverai la stazione.

Norwegisch  Gå bare rett fram, så kommer du til jernbanestasjonen.

Russisch  Иди просто прямо, тогда ты дойдешь до вокзала.

Finnisch  Mene vain suoraan eteenpäin, niin tulet asemalle.

Belorussisch  Проста ідзі наперад, тады ты прыйдзеш на вакзал.

Portugiesisch  Vá em frente, então você chegará à estação.

Bulgarisch  Просто върви направо, после ще стигнеш до гарата.

Kroatisch  Samo idi ravno, onda ćeš doći do željezničke stanice.

Französisch  Va tout droit, puis tu arriveras à la gare.

Ungarisch  Menj egyszerűen egyenesen, akkor eljutsz az állomásra.

Bosnisch  Samo idi pravo, onda ćeš doći do željezničke stanice.

Ukrainisch  Просто йди прямо, тоді ти дійдеш до вокзалу.

Slowakisch  Iď jednoducho rovno, potom prídeš na stanicu.

Slowenisch  Samo pojdi naravnost, potem prideš do železniške postaje.

Urdu  بس سیدھے جاؤ، پھر تم اسٹیشن پر پہنچ جاؤ گے۔

Katalanisch  Vés simplement recte, llavors arribaràs a l'estació.

Mazedonisch  Оди едноставно право, потоа ќе стигнеш до железничката станица.

Serbisch  Samo idi pravo, onda ćeš doći do železničke stanice.

Schwedisch  Gå bara rakt fram, så kommer du till stationen.

Griechisch  Πήγαινε απλά ευθεία, τότε θα φτάσεις στον σταθμό.

Englisch  Just go straight ahead, then you will come to the train station.

Italienisch  Vai semplicemente dritto, poi arriverai alla stazione.

Spanisch  Simplemente sigue recto, entonces llegarás a la estación.

Hebräisch  לך פשוט ישר, ואז תגיע לתחנה.

Tschechisch  Jdi prostě rovně, pak dojdeš na nádraží.

Baskisch  Joan zaitez zuzenean, orduan geltokira iritsiko zara.

Arabisch  امشِ فقط مباشرة، ثم ستصل إلى المحطة.

Japanisch  まっすぐ行ってください、そうすれば駅に着きます。

Persisch  فقط مستقیم برو، سپس به ایستگاه قطار می‌رسی.

Polnisch  Idź po prostu prosto, a dojdziesz do dworca.

Rumänisch  Mergi pur și simplu înainte, apoi ajungi la gară.

Dänisch  Gå bare ligeud, så kommer du til stationen.

Türkisch  Sadece düz git, sonra istasyona varırsın.

Niederländisch  Ga gewoon rechtdoor, dan kom je bij het station.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2300452



Kommentare


Anmelden