Gefahr macht stumm.
Bestimmung Satz „Gefahr macht stumm.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Gefahr macht stumm.“
Gefahr macht stumm.
Nevarnost dela tihe.
סכנה עושה אילם.
Опасността прави човек мълчалив.
Opasnost čini da se ćuti.
Il pericolo rende muti.
Небезпека робить німим.
Fare gør tavs.
Небяспека робіць маўклівым.
Vaara tekee mykäksi.
El peligro hace callar.
Опасноста прави да се замолчи.
Arriskua isildu egiten du.
Tehlike sessiz yapar.
Opasnost čini nijemim.
Opasnost čini nijemim.
Pericolul face să taci.
Fare gjør stum.
Niebezpieczeństwo sprawia, że milczymy.
Perigo faz calar.
Le danger rend muet.
الخطر يجعل الشخص صامتًا.
Опасность делает немым.
خطرہ خاموش کر دیتا ہے۔
危険は沈黙をもたらす。
خطر انسان را ساکت میکند.
Nebezpečenstvo robí hluchým.
Danger makes dumb.
Danger makes silent.
Fara gör tyst.
Nebezpečí dělá němým.
Ο κίνδυνος κάνει σιωπηλό.
El perill fa callar.
Hij die in gevaar is, praat nooit.
Gevaren maken stil.
A veszély lebénít.
A veszély néma.