Gebt ihm Hiebe, er ist von Ulm.
Bestimmung Satz „Gebt ihm Hiebe, er ist von Ulm.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Gebt ihm Hiebe, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, er ist von Ulm.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von Ulm
Übersetzungen Satz „Gebt ihm Hiebe, er ist von Ulm.“
Gebt ihm Hiebe, er ist von Ulm.
Gi ham slag, han er fra Ulm.
Дайте ему удары, он из Ульма.
Antakaa hänelle lyöntejä, hän on Ulmista.
Дайце яму ўдары, ён з Ульма.
Dê-lhe golpes, ele é de Ulm.
Дайте му удари, той е от Улм.
Dajte mu udarce, on je iz Ulma.
Donnez-lui des coups, il vient d'Ulm.
Adj neki ütéseket, ő Ulmból származik.
Dajte mu udarce, on je iz Ulma.
Дайте йому удари, він з Ульма.
Dajte mu údery, je z Ulmu.
Dajte mu udarce, on je iz Ulma.
اس کو مارو، وہ الیم سے ہے۔
Doneu-li cops, és d'Ulm.
Дадете му удари, тој е од Улм.
Дайте му ударе, он је из Улма.
Ge honom slag, han är från Ulm.
Δώστε του χτυπήματα, είναι από το Ulm.
Give him blows, he is from Ulm.
Dategli colpi, è di Ulm.
Dale golpes, él es de Ulm.
Dejte mu rány, je z Ulmu.
Eman iezaiozu kolpeak, Ulm-etik da.
اضربوه، إنه من أولم.
彼に打撃を与えてください、彼はウルム出身です。
به او ضربه بزنید، او از اولم است.
Daj mu ciosy, on jest z Ulm.
Dă-i lovituri, el este din Ulm.
Giv ham slag, han er fra Ulm.
תן לו מכות, הוא מאולם.
Ona vurun, o Ulm'dan.
Geef hem klappen, hij komt uit Ulm.