Frisches Baguette duftet aus der nahen Patisserie.
Bestimmung Satz „Frisches Baguette duftet aus der nahen Patisserie.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Frisches Baguette duftet aus der nahen Patisserie.“
Frisches Baguette duftet aus der nahen Patisserie.
Ferskt baguette dufter fra det nærliggende bakeriet.
Свежий багет пахнет из близкой пекарни.
Tuore patonki tuoksuu läheisestä leipomosta.
Свежы багет пахне з блізкай пякарні.
Um pão baguete fresco exala um aroma da pâtisserie próxima.
Прясно багет ухае от близката пекарна.
Svježi baguette miriše iz obližnje pekarnice.
Une baguette fraîche sent bon depuis la pâtisserie proche.
Friss baguette illatozik a közeli pékségből.
Svježi baget miriše iz obližnje pekare.
Свіже багет пахне з близької пекарні.
Čerstvé bagety voňajú z blízkej cukrárne.
Svež baguette diši iz bližnje pekarne.
تازہ باگٹ قریبی پیسٹری شاپ سے خوشبو دار ہے۔
Un baguette fresc fa olor de la propera pastisseria.
Свежо багет мириса од блиската пекарница.
Svež baget miriše iz obližnje poslastičarnice.
Färskt baguette doftar från det närliggande bageriet.
Φρέσκο μπαγκέτα μυρίζει από την κοντινή πατισερί.
Fresh baguette smells from the nearby pastry shop.
Il pane baguette fresco profuma dalla vicina pasticceria.
El pan baguette fresco huele de la cercana pastelería.
באגט טרי מריח מהפטיסרי הקרוב.
Čerstvé bagetky voní z blízké pekařství.
Ogitarte freskoak usaintzen du hurbileko Patiserian.
رائحة الخبز الفرنسي الطازج تأتي من المخبز القريب.
近くのパティスリーから新鮮なバゲットの香りが漂っている。
باقت تازه از پاتیسری نزدیک عطر میدهد.
Świeża bagietka pachnie z pobliskiej piekarni.
Bagheta proaspătă miroase din patiseria din apropiere.
Frisk baguette dufter fra det nærliggende bageri.
Yakın pastaneden taze baget kokusu geliyor.
Vers baguette geurt uit de nabijgelegen patisserie.