Freunde erkennt man in der Not.
Bestimmung Satz „Freunde erkennt man in der Not.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Freunde erkennt man in der Not.“
Freunde erkennt man in der Not.
Prijatelje prepoznamo v stiski.
חברים מזהים בצרה.
Приятелите се познават в беда.
Prijatelje prepoznajemo u nevolji.
Gli amici si riconoscono nel bisogno.
Друзів пізнають у біді.
I nøden kender man sine venner.
Сяброў пазнаюць у бядзе.
Ystävät tunnistaa hädässä.
En la necesidad se ve la amistad.
Пријателите се познаваат во неволја.
Lagunak ezagutzen dira beharrean.
Arkadaşlar zor zamanlarda tanınır.
Prijatelje prepoznajemo u nevolji.
Prijatelje prepoznajemo u nevolji.
Prietenii se cunosc în nevoie.
Vennene kjenner man i nød.
Przyjaciół poznaje się w potrzebie.
Os amigos se reconhecem na necessidade.
الأصدقاء يُعرفون في الشدائد.
On reconnaît ses amis dans le besoin.
Друзья познаются в беде.
دوستوں کو مشکل میں پہچانا جاتا ہے.
友人は困難な時にわかる。
دوستان در سختی شناخته میشوند.
Priateľov spoznáme v núdzi.
A friend in need is a friend indeed.
Vänner känner man i nöd.
Přátele poznáte v nouzi.
Οι φίλοι αναγνωρίζονται στη δυσκολία.
Els amics es reconeixen en la necessitat.
A barátokat a bajban ismerjük meg.
In nood leert men zijn vrienden kennen.