Freilich gehen theologische und philosophische Problemerörterungen in die Bibelauslegungen ein.

Bestimmung Satz „Freilich gehen theologische und philosophische Problemerörterungen in die Bibelauslegungen ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Freilich gehen theologische und philosophische Problemerörterungen in die Bibelauslegungen ein.

Deutsch  Freilich gehen theologische und philosophische Problemerörterungen in die Bibelauslegungen ein.

Norwegisch  Selvfølgelig går teologiske og filosofiske problemdiskusjoner inn i bibeltolkningene.

Russisch  Конечно, теологические и философские обсуждения проблем входят в библейские толкования.

Finnisch  Tietenkin teologiset ja filosofiset ongelmakäsittelyt vaikuttavat Raamatun tulkintoihin.

Belorussisch  Вядома, тэалагічныя і філасофскія праблемы ўлічваюцца ў тлумачэннях Бібліі.

Portugiesisch  Certamente, discussões teológicas e filosóficas entram nas interpretações bíblicas.

Bulgarisch  Разбира се, теологичните и философските проблеми влизат в тълкуванията на Библията.

Kroatisch  Naravno, teološke i filozofske rasprave o problemima ulaze u tumačenja Biblije.

Französisch  Il est vrai que les discussions théologiques et philosophiques entrent dans les interprétations bibliques.

Ungarisch  Természetesen a teológiai és filozófiai problémák megvitatása beletartozik a bibliai értelmezésekbe.

Bosnisch  Naravno, teološke i filozofske rasprave o problemima ulaze u tumačenja Biblije.

Ukrainisch  Звісно, теологічні та філософські проблеми входять у тлумачення Біблії.

Slowakisch  Samozrejme, teologické a filozofické problémy sa zapájajú do výkladu Biblie.

Slowenisch  Seveda teološke in filozofske razprave o problemih vplivajo na razlage Biblije.

Urdu  یقیناً مذہبی اور فلسفیانہ مسائل کی بحثیں بائبل کی تشریح میں شامل ہوتی ہیں۔

Katalanisch  Certament, les discussions sobre problemes teològics i filosòfics s'inclouen en les interpretacions de la Bíblia.

Mazedonisch  Секако, теолошките и филозофските проблеми се вклучени во толкувањето на Библијата.

Serbisch  Naravno, teološke i filozofske rasprave o problemima ulaze u tumačenja Biblije.

Schwedisch  Självklart går teologiska och filosofiska problemdiskussioner in i bibeltolkningarna.

Griechisch  Φυσικά, οι θεολογικές και φιλοσοφικές συζητήσεις προβλημάτων εισέρχονται στις ερμηνείες της Βίβλου.

Englisch  Of course, theological and philosophical discussions of problems are included in the interpretations of the Bible.

Italienisch  Certo, le discussioni sui problemi teologici e filosofici entrano nelle interpretazioni bibliche.

Spanisch  Por supuesto, las discusiones teológicas y filosóficas se incluyen en las interpretaciones bíblicas.

Hebräisch  ודאי שדיונים תיאולוגיים ופילוסופיים נכנסים לפירושי המקרא.

Tschechisch  Samozřejmě, že teologické a filozofické problémy se promítají do výkladů Bible.

Baskisch  Jakina, teologiko eta filosofiko arazoen eztabaidak Bibliaren interpretazioetan sartzen dira.

Arabisch  بالطبع تدخل المناقشات اللاهوتية والفلسفية في تفسير الكتاب المقدس.

Japanisch  もちろん、神学的および哲学的な問題の議論は聖書の解釈に関わっている。

Persisch  البته مباحث الهیاتی و فلسفی در تفسیرهای کتاب مقدس وارد می‌شوند.

Polnisch  Oczywiście, że teologiczne i filozoficzne rozważania problemów wchodzą w interpretacje biblijne.

Rumänisch  Desigur, discuțiile teologice și filozofice sunt incluse în interpretările biblice.

Dänisch  Selvfølgelig indgår teologiske og filosofiske problemdiskussioner i bibeludlægningerne.

Türkisch  Elbette teolojik ve felsefi problem tartışmaları İncil yorumlarına dahil olur.

Niederländisch  Zeker gaan theologische en filosofische probleembesprekingen in de bijbeluitleg mee.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 426438



Kommentare


Anmelden