Frau Böhme ist ein Genie im Verkauf.
Bestimmung Satz „Frau Böhme ist ein Genie im Verkauf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Frau Böhme ist ein Genie im Verkauf.“
Frau Böhme ist ein Genie im Verkauf.
Fru Böhme er et geni i salg.
Госпожа Бёме — гений в продажах.
Rouva Böhme on myyntiä varten nero.
Спадарыня Бёме - геній у продажах.
A senhora Böhme é um gênio em vendas.
Госпожа Бьоме е гений в продажбите.
Gospođa Böhme je genij u prodaji.
Madame Böhme est un génie de la vente.
Böhme asszony egy zseni az értékesítésben.
Gospođa Böhme je genije u prodaji.
Пані Бьоме - геній у продажу.
Pani Böhme je génius v predaji.
Gospa Böhme je genij v prodaji.
مسز بوم ایک فروخت میں جینیئس ہیں۔
La senyora Böhme és un geni en la venda.
Госпоѓа Беме е гениј во продажбата.
Gospođa Böhme je genije u prodaji.
Fru Böhme är ett geni inom försäljning.
Η κυρία Μπέμε είναι ένα ιδιοφυές άτομο στις πωλήσεις.
Ms. Böhme is a genius in sales.
La signora Böhme è un genio nelle vendite.
La señora Böhme es un genio en ventas.
גברת בומה היא גאון במכירות.
Paní Böhme je génius v prodeji.
Böhme anderea salmentan genio bat da.
السيدة بوهيم هي عبقرية في البيع.
ボーメさんは販売の天才です。
خانم بومه یک نابغه در فروش است.
Pani Böhme jest geniuszem w sprzedaży.
Doamna Böhme este un geniu în vânzări.
Fru Böhme er et geni i salg.
Böhme Hanım satışta bir dehadır.
Mevrouw Böhme is een genie in de verkoop.