Für die Gedächtnisforschung sind neue Zeiten angebrochen.
Bestimmung Satz „Für die Gedächtnisforschung sind neue Zeiten angebrochen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Für die Gedächtnisforschung sind neue Zeiten angebrochen.“
Für die Gedächtnisforschung sind neue Zeiten angebrochen.
For minneforskning har nye tider begynt.
Для исследований памяти наступили новые времена.
Muistotutkimukselle on alkanut uusi aika.
Для даследавання памяці наступілі новыя часы.
Novos tempos chegaram para a pesquisa da memória.
За изследването на паметта настъпиха нови времена.
Za istraživanje pamćenja došla su nova vremena.
De nouveaux temps ont commencé pour la recherche sur la mémoire.
Az emlékezetkutatás számára új idők kezdődtek.
Za istraživanje pamćenja su došla nova vremena.
Для дослідження пам'яті настали нові часи.
Pre výskum pamäte nastali nové časy.
Za raziskovanje spomina so prišla nova obdobja.
یادداشت کی تحقیق کے لیے نئے دور کا آغاز ہوا ہے۔
Per a la recerca de la memòria han començat nous temps.
За истражувањето на меморијата започнаа нови времиња.
Za istraživanje pamćenja su došla nova vremena.
För minnesforskning har nya tider börjat.
Για την έρευνα της μνήμης έχουν αρχίσει νέοι καιροί.
New times have begun for memory research.
Per la ricerca sulla memoria sono iniziati nuovi tempi.
Han comenzado nuevos tiempos para la investigación de la memoria.
Pro výzkum paměti nastaly nové časy.
Memoria ikerketarako denbora berri bat hasi da.
لقد بدأت أوقات جديدة لأبحاث الذاكرة.
記憶研究のために新しい時代が始まりました。
زمانهای جدیدی برای تحقیقات حافظه آغاز شده است.
Dla badań nad pamięcią nastały nowe czasy.
Pentru cercetarea memoriei au început vremuri noi.
For hukommelsesforskning er nye tider begyndt.
עבור מחקר הזיכרון החלו זמנים חדשים.
Hafıza araştırmaları için yeni zamanlar başladı.
Voor het geheugenonderzoek zijn nieuwe tijden aangebroken.