Europas Mächte akzeptieren Italiens Anspruch.
Bestimmung Satz „Europas Mächte akzeptieren Italiens Anspruch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Europas Mächte akzeptieren Italiens Anspruch.“
Europas Mächte akzeptieren Italiens Anspruch.
Evropske sile sprejemajo italijanske zahteve.
מעצמות אירופה מקבלות את הדרישה של איטליה.
Европейските сили приемат искането на Италия.
Evropske sile prihvataju zahtev Italije.
Le potenze europee accettano la rivendicazione dell'Italia.
Європейські держави приймають претензії Італії.
Europas magter accepterer Italiens krav.
Еўрапейскія дзяржавы прымаюць прэтэнзіі Італіі.
Euroopan vallat hyväksyvät Italian vaatimuksen.
Las potencias de Europa aceptan la reclamación de Italia.
Европските сили ги прифаќаат барањата на Италија.
Europako potentziak Italiaren eskaria onartzen dute.
Avrupa'nın güçleri İtalya'nın talebini kabul ediyor.
Evropske sile prihvataju zahtjev Italije.
Europske sile prihvaćaju talijanske zahtjeve.
Puterea Europei acceptă pretenția Italiei.
Europas makter aksepterer Italias krav.
Mocarstwa europejskie akceptują roszczenie Włoch.
As potências da Europa aceitam a reivindicação da Itália.
Les puissances européennes acceptent la revendication de l'Italie.
تقبل قوى أوروبا مطالبة إيطاليا.
Европейские державы принимают притязания Италии.
یورپ کی طاقتیں اٹلی کے دعوے کو قبول کرتی ہیں۔
ヨーロッパの大国はイタリアの主張を受け入れます。
قدرتهای اروپا ادعای ایتالیا را میپذیرند.
Európske mocnosti akceptujú nárok Talianska.
The powers of Europe accept Italy's claim.
Europas makter accepterar Italiens krav.
Evropské mocnosti přijímají italský nárok.
Οι δυνάμεις της Ευρώπης αποδέχονται την αξίωση της Ιταλίας.
Les potències d'Europa accepten la reclamació d'Itàlia.
De machten van Europa accepteren de aanspraak van Italië.
Európa hatalmai elfogadják Olaszország igényét.