Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.

Bestimmung Satz „Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1 sie war ihm verfallen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.

Deutsch  Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.

Norwegisch  Det var bare et blikk, en liten ting, og hun var fortapt for ham.

Russisch  Это был всего лишь взгляд, мелочь, и она была ему предана.

Finnisch  Se oli vain katse, pieni asia, ja hän oli langennut hänen pauloihinsa.

Belorussisch  Гэта быў толькі погляд, дробязь, і яна была яму падпарадкаваная.

Portugiesisch  Foi apenas um olhar, uma coisinha, e ela estava apaixonada por ele.

Bulgarisch  Беше само един поглед, една дреболия, и тя му беше предадена.

Kroatisch  Bio je to samo pogled, sitnica, i ona je bila njemu predana.

Französisch  Ce n'était qu'un regard, une petite chose, et elle lui était tombée amoureuse.

Ungarisch  Csak egy pillantás volt, egy apróság, és ő beleszeretett.

Bosnisch  Bio je to samo pogled, sitnica, i ona je bila njemu predana.

Ukrainisch  Це був лише погляд, дрібниця, і вона була йому віддана.

Slowakisch  Bol to len pohľad, maličkosť, a ona mu bola oddaná.

Slowenisch  Bil je to le pogled, malenkost, in bila mu je predana.

Urdu  یہ صرف ایک نظر تھی، ایک چھوٹی سی بات، اور وہ اس کے لیے دیوانی ہو گئی تھی.

Katalanisch  Va ser només una mirada, una petita cosa, i ella estava perduda per ell.

Mazedonisch  Тоа беше само еден поглед, една ситница, и таа му беше предадена.

Serbisch  Bio je to samo pogled, sitnica, i ona je bila njemu predana.

Schwedisch  Det var bara en blick, en liten sak, och hon var förlorad för honom.

Griechisch  Ήταν μόνο μια ματιά, μια μικρή λεπτομέρεια, και αυτή του είχε παραδοθεί.

Englisch  It was just a glance, a trifle, and she was lost to him.

Italienisch  Era solo uno sguardo, una piccolezza, e lei era perduta per lui.

Spanisch  Fue solo una mirada, una trivialidad, y ella estaba perdida por él.

Tschechisch  Byl to jen pohled, maličkost, a ona mu byla oddaná.

Baskisch  Bizia begirada bat, xehetasun bat, eta berak berarentzat galdu zen.

Arabisch  كانت مجرد نظرة، شيء صغير، وكانت قد وقعت في حبه.

Japanisch  それはただの一瞥、一瞬のことで、彼女は彼に夢中になっていた。

Persisch  فقط یک نگاه بود، یک چیز کوچک و او به او وابسته شده بود.

Polnisch  To był tylko jeden rzut oka, drobiazg, a ona była mu oddana.

Rumänisch  A fost doar o privire, o nimica, și ea era pierdută pentru el.

Dänisch  Det var kun et blik, en lille ting, og hun var faldet for ham.

Hebräisch  זה היה רק מבט, דבר קטן, והיא הייתה נתונה לו.

Türkisch  Sadece bir bakıştı, bir ayrıntıydı ve o ona kapılmıştı.

Niederländisch  Het was maar een blik, een kleinigheid, en ze was aan hem verloren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 544346



Kommentare


Anmelden