Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.
Bestimmung Satz „Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 sie war ihm verfallen.
Übersetzungen Satz „Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.“
Es war nur ein Blick, eine Wenigkeit und sie war ihm verfallen.
Det var bare et blikk, en liten ting, og hun var fortapt for ham.
Это был всего лишь взгляд, мелочь, и она была ему предана.
Se oli vain katse, pieni asia, ja hän oli langennut hänen pauloihinsa.
Гэта быў толькі погляд, дробязь, і яна была яму падпарадкаваная.
Foi apenas um olhar, uma coisinha, e ela estava apaixonada por ele.
Беше само един поглед, една дреболия, и тя му беше предадена.
Bio je to samo pogled, sitnica, i ona je bila njemu predana.
Ce n'était qu'un regard, une petite chose, et elle lui était tombée amoureuse.
Csak egy pillantás volt, egy apróság, és ő beleszeretett.
Bio je to samo pogled, sitnica, i ona je bila njemu predana.
Це був лише погляд, дрібниця, і вона була йому віддана.
Bol to len pohľad, maličkosť, a ona mu bola oddaná.
Bil je to le pogled, malenkost, in bila mu je predana.
یہ صرف ایک نظر تھی، ایک چھوٹی سی بات، اور وہ اس کے لیے دیوانی ہو گئی تھی.
Va ser només una mirada, una petita cosa, i ella estava perduda per ell.
Тоа беше само еден поглед, една ситница, и таа му беше предадена.
Bio je to samo pogled, sitnica, i ona je bila njemu predana.
Det var bara en blick, en liten sak, och hon var förlorad för honom.
Ήταν μόνο μια ματιά, μια μικρή λεπτομέρεια, και αυτή του είχε παραδοθεί.
It was just a glance, a trifle, and she was lost to him.
Era solo uno sguardo, una piccolezza, e lei era perduta per lui.
Fue solo una mirada, una trivialidad, y ella estaba perdida por él.
Byl to jen pohled, maličkost, a ona mu byla oddaná.
Bizia begirada bat, xehetasun bat, eta berak berarentzat galdu zen.
كانت مجرد نظرة، شيء صغير، وكانت قد وقعت في حبه.
それはただの一瞥、一瞬のことで、彼女は彼に夢中になっていた。
فقط یک نگاه بود، یک چیز کوچک و او به او وابسته شده بود.
To był tylko jeden rzut oka, drobiazg, a ona była mu oddana.
A fost doar o privire, o nimica, și ea era pierdută pentru el.
Det var kun et blik, en lille ting, og hun var faldet for ham.
זה היה רק מבט, דבר קטן, והיא הייתה נתונה לו.
Sadece bir bakıştı, bir ayrıntıydı ve o ona kapılmıştı.
Het was maar een blik, een kleinigheid, en ze was aan hem verloren.