Es war jemand im Haus.

Bestimmung Satz „Es war jemand im Haus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Es war jemand im Haus.

Deutsch  Es war jemand im Haus.

Englisch  Somebody was in the house.

Russisch  В доме кто-то был.

Spanisch  Había alguien en la casa.

Französisch  Il y avait quelqu'un dans la maison.

Niederländisch  Er was iemand in het huis.

Dänisch  Der var nogen hjemme.

Norwegisch  Det var noen i huset.

Finnisch  Talossa oli joku.

Belorussisch  У доме быў нехта.

Portugiesisch  Havia alguém na casa.

Bulgarisch  Имаше някой в къщата.

Kroatisch  Netko je bio u kući.

Ungarisch  Valaki volt a házban.

Bosnisch  Neko je bio u kući.

Ukrainisch  У будинку була якась людина.

Slowakisch  Niekoho bolo v dome.

Slowenisch  Nekdo je bil v hiši.

Urdu  گھر میں کوئی تھا۔

Katalanisch  Hi havia algú a casa.

Mazedonisch  Имаше некој во куќата.

Serbisch  Neko je bio u kući.

Schwedisch  Det var någon i huset.

Griechisch  Υπήρχε κάποιος στο σπίτι.

Italienisch  C'era qualcuno in casa.

Tschechisch  Někdo byl v domě.

Baskisch  Etxean norbait zegoen.

Arabisch  كان هناك شخص في المنزل.

Japanisch  家の中に誰かがいました。

Persisch  کسی در خانه بود.

Polnisch  Ktoś był w domu.

Rumänisch  Era cineva în casă.

Hebräisch  היה מישהו בבית.

Türkisch  Evde biri vardı.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2228423



Kommentare


Anmelden