Es war eine eiskalte Nacht, der Himmel war glasklar.

Bestimmung Satz „Es war eine eiskalte Nacht, der Himmel war glasklar.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es war eine eiskalte Nacht, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, der Himmel war glasklar.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Es war eine eiskalte Nacht, der Himmel war glasklar.

Deutsch  Es war eine eiskalte Nacht, der Himmel war glasklar.

Englisch  It was a freezing cold night, and the sky was crystal clear.

Französisch  C'était par une nuit glacée, le ciel était limpide.

Norwegisch  Det var en iskald natt, himmelen var krystallklar.

Russisch  Это была ледяная ночь, небо было кристально чистым.

Finnisch  Oli jääkylmä yö, taivas oli kirkas.

Belorussisch  Гэта была лядзяная ноч, неба было шкляное.

Portugiesisch  Foi uma noite gelada, o céu estava cristalino.

Bulgarisch  Беше ледена нощ, небето беше кристално ясно.

Kroatisch  Bila je ledena noć, nebo je bilo kristalno jasno.

Ungarisch  Jéghideg éjszaka volt, az ég kristálytiszta volt.

Bosnisch  Bila je ledena noć, nebo je bilo kristalno jasno.

Ukrainisch  Це була крижана ніч, небо було кришталево чистим.

Slowakisch  Bola to ľadová noc, obloha bola krištáľovo jasná.

Slowenisch  Bila je ledena noč, nebo je bilo kristalno jasno.

Urdu  یہ ایک برفانی رات تھی، آسمان شفاف تھا۔

Katalanisch  Va ser una nit glaçada, el cel era cristal·lí.

Mazedonisch  Беше ледена ноќ, небото беше кристално чисто.

Serbisch  Bila je ledena noć, nebo je bilo kristalno jasno.

Schwedisch  Det var en iskall natt, himlen var kristallklar.

Griechisch  Ήταν μια παγωμένη νύχτα, ο ουρανός ήταν κρυστάλλινος.

Italienisch  Era una notte gelida, il cielo era cristallino.

Spanisch  Era una noche helada, el cielo estaba cristalino.

Tschechisch  Byla to ledová noc, nebe bylo křišťálově jasné.

Baskisch  Izotz hotz bat zen, zerua kristal garbia zen.

Arabisch  كانت ليلة جليدية، وكان السماء صافية كالكريستال.

Japanisch  それは氷のように冷たい夜で、空は透き通っていました。

Persisch  این یک شب یخی بود، آسمان کاملاً شفاف بود.

Polnisch  To była lodowata noc, niebo było krystalicznie czyste.

Rumänisch  A fost o noapte înghețată, cerul era limpede ca cristalul.

Dänisch  Det var en iskold nat, himlen var krystalklar.

Hebräisch  זו הייתה לילה קפוא, השמיים היו צלולים.

Türkisch  Buz gibi bir geceydi, gökyüzü cam gibi açıktı.

Niederländisch  Het was een ijskoude nacht, de lucht was glashelder.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3549284



Kommentare


Anmelden