Es war ein schöner, windstiller Herbstabend.
Bestimmung Satz „Es war ein schöner, windstiller Herbstabend.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es war ein schöner, windstiller Herbstabend.“
Es war ein schöner, windstiller Herbstabend.
Det var en vakker, vindstille høstkveld.
Это был красивый, безветренный осенний вечер.
Se oli kaunis, tuuleton syysilta.
Гэта быў прыгожы, безвятровы восеньскі вечар.
Foi uma bela noite de outono sem vento.
Беше един красив, безветренен есенен вечер.
Bio je to lijep, miran jesenski večer.
C'était une belle soirée d'automne sans vent.
Ez egy szép, szélcsendes őszi este volt.
Bio je to lijep, miran jesenji večer.
Це був гарний, безвітряний осінній вечір.
Bol to krásny, bezvetrný jesenný večer.
Bil je lep jesenski večer brez vetra.
یہ ایک خوبصورت، بے ہوا خزاں کی شام تھی.
Va ser una bella tarda d'autun amb calma.
Беше убав, безветрен есенски вечер.
Bio je to lep, miran jesenji večer.
Det var en vacker, vindstilla höstkväll.
Ήταν ένα όμορφο, ήρεμο φθινοπωρινό βράδυ.
It was a beautiful, windstill autumn evening.
Era una bella serata autunnale senza vento.
Era una hermosa tarde de otoño sin viento.
Byl to krásný, bezvětrný podzimní večer.
Eguna ederra izan zen, haizegabea, udazkeneko arratsaldea.
كانت أمسية خريفية جميلة وهادئة.
それは美しい、風のない秋の夕べでした。
این یک شب پاییزی زیبا و بدون باد بود.
To był piękny, bezwietrzny jesienny wieczór.
A fost o seară frumoasă de toamnă, fără vânt.
Det var en smuk, vindstille efterårsaften.
זו הייתה ערב סתיו יפה ושקט.
Güzel, rüzgarsız bir sonbahar akşamıydı.
Het was een mooie, windstille herfstavond.