Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.
Bestimmung Satz „Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
ein schönes, schlankes Mädchen
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dort
Nebensatz NS: HS, welches ihm winkte.
Übersetzungen Satz „Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.“
Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.
Tam je stala lepa, suha deklica, ki mu je mahala.
עמדה שם ילדה יפה ורזה, שהניפה לו.
Там стоеше красиво, слабо момиче, което му махаше.
Tamo je stajala lepa, vitka devojka koja mu je mahala.
C'era una bella ragazza snella lì, che gli faceva ciao.
Там стояла гарна, струнка дівчина, яка йому махала.
Der stod en smuk, slank pige der, som vinkede til ham.
Там стаяла прыгожая, стройная дзяўчына, якая яму махала.
Siellä seisoi kaunis, hoikka tyttö, joka heilutti hänelle.
Había una hermosa y delgada chica allí, que le saludaba.
Таму стоеше убава, слаба девојка која му мавташе.
Han zegoen hanen aurrean, eder eta mehe neska bat, hura agurtzen.
Orada ona el sallayan güzel, ince bir kız duruyordu.
Tamo je stajala lijepa, vitka djevojka koja mu je mahala.
Tamo je stajala lijepa, vitka djevojka koja mu je mahala.
Acolo stătea o fată frumoasă și slabă, care îi făcea cu mâna.
Det sto en vakker, slank jente der som vinket til ham.
Stała tam piękna, szczupła dziewczyna, która mu machała.
Havia uma linda e esbelta menina lá, que acenou para ele.
Il y avait une belle fille mince là, qui lui faisait signe.
كانت هناك فتاة جميلة ونحيفة هناك، تلوح له.
Там стояла красивая, стройная девушка, которая ему помахала.
وہاں ایک خوبصورت، پتلی لڑکی کھڑی تھی، جو اس کو ہاتھ ہلا رہی تھی۔
そこに美しいスリムな女の子がいて、彼に手を振っていました。
دختری زیبا و لاغر آنجا ایستاده بود که به او دست تکان میداد.
Tam stála pekná, štíhla dievčina, ktorá mu mávala.
There stood a beautiful, slender girl there, who waved to him.
Det stod en vacker, smal flicka där som vinkade till honom.
Tam stála krásná, štíhlá dívka, která mu mávala.
Υπήρχε ένα όμορφο, λεπτό κορίτσι εκεί που του χαιρετούσε.
Hi havia una noia bonica i prima allà, que li feia un gest.
Daar stond een mooi, slank meisje dat naar hem zwaaide.
Ott állt egy szép, karcsú lány, aki integetett neki.