Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.

Bestimmung Satz „Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, welches ihm winkte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.

Deutsch  Es stand ein schönes, schlankes Mädchen dort, welches ihm winkte.

Slowenisch  Tam je stala lepa, suha deklica, ki mu je mahala.

Hebräisch  עמדה שם ילדה יפה ורזה, שהניפה לו.

Bulgarisch  Там стоеше красиво, слабо момиче, което му махаше.

Serbisch  Tamo je stajala lepa, vitka devojka koja mu je mahala.

Italienisch  C'era una bella ragazza snella lì, che gli faceva ciao.

Ukrainisch  Там стояла гарна, струнка дівчина, яка йому махала.

Dänisch  Der stod en smuk, slank pige der, som vinkede til ham.

Belorussisch  Там стаяла прыгожая, стройная дзяўчына, якая яму махала.

Finnisch  Siellä seisoi kaunis, hoikka tyttö, joka heilutti hänelle.

Spanisch  Había una hermosa y delgada chica allí, que le saludaba.

Mazedonisch  Таму стоеше убава, слаба девојка која му мавташе.

Baskisch  Han zegoen hanen aurrean, eder eta mehe neska bat, hura agurtzen.

Türkisch  Orada ona el sallayan güzel, ince bir kız duruyordu.

Bosnisch  Tamo je stajala lijepa, vitka djevojka koja mu je mahala.

Kroatisch  Tamo je stajala lijepa, vitka djevojka koja mu je mahala.

Rumänisch  Acolo stătea o fată frumoasă și slabă, care îi făcea cu mâna.

Norwegisch  Det sto en vakker, slank jente der som vinket til ham.

Polnisch  Stała tam piękna, szczupła dziewczyna, która mu machała.

Portugiesisch  Havia uma linda e esbelta menina lá, que acenou para ele.

Französisch  Il y avait une belle fille mince là, qui lui faisait signe.

Arabisch  كانت هناك فتاة جميلة ونحيفة هناك، تلوح له.

Russisch  Там стояла красивая, стройная девушка, которая ему помахала.

Urdu  وہاں ایک خوبصورت، پتلی لڑکی کھڑی تھی، جو اس کو ہاتھ ہلا رہی تھی۔

Japanisch  そこに美しいスリムな女の子がいて、彼に手を振っていました。

Persisch  دختری زیبا و لاغر آنجا ایستاده بود که به او دست تکان می‌داد.

Slowakisch  Tam stála pekná, štíhla dievčina, ktorá mu mávala.

Englisch  There stood a beautiful, slender girl there, who waved to him.

Schwedisch  Det stod en vacker, smal flicka där som vinkade till honom.

Tschechisch  Tam stála krásná, štíhlá dívka, která mu mávala.

Griechisch  Υπήρχε ένα όμορφο, λεπτό κορίτσι εκεί που του χαιρετούσε.

Katalanisch  Hi havia una noia bonica i prima allà, que li feia un gest.

Niederländisch  Daar stond een mooi, slank meisje dat naar hem zwaaide.

Ungarisch  Ott állt egy szép, karcsú lány, aki integetett neki.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2419560



Kommentare


Anmelden