Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.

Bestimmung Satz „Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.

Deutsch  Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.

Norwegisch  Det kom mennesker fra alle deler av landet for å delta i begravelsestjenesten.

Russisch  Собрались люди со всех уголков страны, чтобы присутствовать на траурной службе.

Finnisch  Ihmisiä tuli kaikilta alueilta osallistumaan surumessuun.

Belorussisch  Сабраліся людзі з усіх рэгіёнаў краіны, каб прысутнічаць на жалобнай службе.

Portugiesisch  Vieram pessoas de todas as partes do país para assistir ao serviço fúnebre.

Bulgarisch  Събраха се хора от всички краища на страната, за да присъстват на траурната служба.

Kroatisch  Došli su ljudi iz svih dijelova zemlje kako bi prisustvovali sprovodnoj službi.

Französisch  Des gens sont venus de toutes les régions du pays pour assister au service funèbre.

Ungarisch  Emberek jöttek az ország minden részéből, hogy részt vegyenek a gyászszertartáson.

Bosnisch  Došli su ljudi iz svih dijelova zemlje da prisustvuju sahrani.

Ukrainisch  Зібралися люди з усіх куточків країни, щоб бути присутніми на траурній службі.

Slowakisch  Prišli ľudia zo všetkých častí krajiny, aby sa zúčastnili pohrebnej služby.

Slowenisch  Prišli so ljudje iz vseh delov države, da se udeležijo žalne službe.

Urdu  ملک کے تمام علاقوں سے لوگ سوگ کی عبادت میں شرکت کرنے کے لیے آئے۔

Katalanisch  Van venir persones de totes les parts del país per assistir al servei funerari.

Mazedonisch  Доаѓаат луѓе од сите делови на земјата за да присуствуваат на погребната служба.

Serbisch  Došli su ljudi iz svih delova zemlje da prisustvuju sahrani.

Schwedisch  Människor kom från alla delar av landet för att delta i begravningstjänsten.

Griechisch  Ήρθαν άνθρωποι από όλες τις περιοχές της χώρας για να παρακολουθήσουν την τελετή πένθους.

Englisch  People came from all parts of the country to attend the funeral service.

Italienisch  Sono venute persone da tutte le parti del paese per partecipare al servizio funebre.

Spanisch  Vinieron personas de todas las partes del país para asistir al servicio fúnebre.

Tschechisch  Lidé přišli ze všech částí země, aby se zúčastnili pohřební služby.

Baskisch  Jendea etorri zen herrialdeko txoko guztietatik dolu-zeremonian parte hartzera.

Arabisch  جاء الناس من جميع أنحاء البلاد لحضور خدمة الجنازة.

Japanisch  国のすべての地域から人々が集まり、葬儀に出席しました。

Persisch  مردم از تمام نقاط کشور جمع شدند تا در مراسم سوگواری شرکت کنند.

Polnisch  Ludzie przybyli z wszystkich części kraju, aby wziąć udział w ceremonii pogrzebowej.

Rumänisch  Oamenii au venit din toate colțurile țării pentru a asista la slujba de înmormântare.

Dänisch  Folk kom fra alle dele af landet for at deltage i begravelsestjenesten.

Hebräisch  אנשים הגיעו מכל חלקי הארץ כדי להשתתף בטקס ההלוויה.

Türkisch  Ülkenin dört bir yanından insanlar cenaze törenine katılmak için toplandı.

Niederländisch  Mensen kwamen uit alle delen van het land samen om de rouwdienst bij te wonen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3173644



Kommentare


Anmelden