Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.
Bestimmung Satz „Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.
Übersetzungen Satz „Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.“
Es kamen Menschen aus allen Landesteilen zusammen, um dem Trauergottesdienst beizuwohnen.
Det kom mennesker fra alle deler av landet for å delta i begravelsestjenesten.
Собрались люди со всех уголков страны, чтобы присутствовать на траурной службе.
Ihmisiä tuli kaikilta alueilta osallistumaan surumessuun.
Сабраліся людзі з усіх рэгіёнаў краіны, каб прысутнічаць на жалобнай службе.
Vieram pessoas de todas as partes do país para assistir ao serviço fúnebre.
Събраха се хора от всички краища на страната, за да присъстват на траурната служба.
Došli su ljudi iz svih dijelova zemlje kako bi prisustvovali sprovodnoj službi.
Des gens sont venus de toutes les régions du pays pour assister au service funèbre.
Emberek jöttek az ország minden részéből, hogy részt vegyenek a gyászszertartáson.
Došli su ljudi iz svih dijelova zemlje da prisustvuju sahrani.
Зібралися люди з усіх куточків країни, щоб бути присутніми на траурній службі.
Prišli ľudia zo všetkých častí krajiny, aby sa zúčastnili pohrebnej služby.
Prišli so ljudje iz vseh delov države, da se udeležijo žalne službe.
ملک کے تمام علاقوں سے لوگ سوگ کی عبادت میں شرکت کرنے کے لیے آئے۔
Van venir persones de totes les parts del país per assistir al servei funerari.
Доаѓаат луѓе од сите делови на земјата за да присуствуваат на погребната служба.
Došli su ljudi iz svih delova zemlje da prisustvuju sahrani.
Människor kom från alla delar av landet för att delta i begravningstjänsten.
Ήρθαν άνθρωποι από όλες τις περιοχές της χώρας για να παρακολουθήσουν την τελετή πένθους.
People came from all parts of the country to attend the funeral service.
Sono venute persone da tutte le parti del paese per partecipare al servizio funebre.
Vinieron personas de todas las partes del país para asistir al servicio fúnebre.
Lidé přišli ze všech částí země, aby se zúčastnili pohřební služby.
Jendea etorri zen herrialdeko txoko guztietatik dolu-zeremonian parte hartzera.
جاء الناس من جميع أنحاء البلاد لحضور خدمة الجنازة.
国のすべての地域から人々が集まり、葬儀に出席しました。
مردم از تمام نقاط کشور جمع شدند تا در مراسم سوگواری شرکت کنند.
Ludzie przybyli z wszystkich części kraju, aby wziąć udział w ceremonii pogrzebowej.
Oamenii au venit din toate colțurile țării pentru a asista la slujba de înmormântare.
Folk kom fra alle dele af landet for at deltage i begravelsestjenesten.
אנשים הגיעו מכל חלקי הארץ כדי להשתתף בטקס ההלוויה.
Ülkenin dört bir yanından insanlar cenaze törenine katılmak için toplandı.
Mensen kwamen uit alle delen van het land samen om de rouwdienst bij te wonen.