Es ist ziemlich schwer, gegen Gefühle anzudenken.
Bestimmung Satz „Es ist ziemlich schwer, gegen Gefühle anzudenken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es ist ziemlich schwer, gegen Gefühle anzudenken.“
Es ist ziemlich schwer, gegen Gefühle anzudenken.
Det er ganske vanskelig å tenke mot følelser.
Довольно трудно думать против чувств.
On melko vaikeaa ajatella tunteita vastaan.
Досыць цяжка думаць супраць пачуццяў.
É bastante difícil pensar contra os sentimentos.
Трудно е да се мисли против чувствата.
Prilično je teško razmišljati protiv osjećaja.
Il est assez difficile de penser contre les sentiments.
Elég nehéz érzésekkel szemben gondolkodni.
Prilično je teško razmišljati protiv osjećaja.
Досить важко думати проти почуттів.
Je dosť ťažké myslieť proti pocitom.
Kar precej težko je razmišljati proti čustvom.
جذبات کے خلاف سوچنا کافی مشکل ہے۔
És força difícil pensar en contra dels sentiments.
Доста е тешко да се размислува против чувствата.
Prilično je teško razmišljati protiv osećaja.
Det är ganska svårt att tänka emot känslor.
Είναι αρκετά δύσκολο να σκέφτεσαι ενάντια στα συναισθήματα.
It is quite hard to think against feelings.
È piuttosto difficile pensare contro i sentimenti.
Es bastante difícil pensar en contra de los sentimientos.
Je docela těžké myslet proti pocitům.
Sentimenduen aurka pentsatzea nahiko zaila da.
من الصعب جدًا التفكير ضد المشاعر.
感情に逆らって考えるのはかなり難しいです。
فکر کردن در برابر احساسات نسبتاً سخت است.
Dość trudno jest myśleć przeciwko uczuciom.
Este destul de greu să gândești împotriva sentimentelor.
Det er ret svært at tænke imod følelser.
זה די קשה לחשוב נגד רגשות.
Duygulara karşı düşünmek oldukça zor.
Het is behoorlijk moeilijk om tegen gevoelens in te denken.