Es ist unklar, wie der Streit ausgeht.
Bestimmung Satz „Es ist unklar, wie der Streit ausgeht.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es ist unklar, NS.
Nebensatz NS: HS, wie der Streit ausgeht.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wie
Übersetzungen Satz „Es ist unklar, wie der Streit ausgeht.“
Es ist unklar, wie der Streit ausgeht.
Det er uklart hvordan konflikten ender.
Неясно, как закончится спор.
On epäselvää, miten riita päättyy.
Невядома, як скончыцца спрэчка.
Não está claro como a disputa terminará.
Не е ясно как ще завърши спорът.
Nije jasno kako će se spor završiti.
Il n'est pas clair comment le conflit se terminera.
Nem világos, hogyan végződik a vita.
Nije jasno kako će se spor završiti.
Неясно, як закінчиться суперечка.
Nie je jasné, ako spor skončí.
Ni jasno, kako se bo spor končal.
یہ واضح نہیں ہے کہ جھگڑا کیسے ختم ہوگا۔
No està clar com acabarà la disputa.
Не е јасно како ќе заврши расправата.
Nije jasno kako će se spor završiti.
Det är oklart hur konflikten kommer att sluta.
Δεν είναι σαφές πώς θα τελειώσει η διαμάχη.
It is unclear how the dispute will end.
Non è chiaro come finirà la disputa.
No está claro cómo terminará la disputa.
Není jasné, jak spor skončí.
Ez da argi nola amaituko den eztabaida.
من غير الواضح كيف ستنتهي النزاع.
争いがどう終わるのかは不明です。
مشخص نیست که دعوا چگونه به پایان میرسد.
Nie jest jasne, jak zakończy się spór.
Nu este clar cum se va încheia disputa.
Det er uklart, hvordan striden ender.
לא ברור איך הסכסוך יסתיים.
Tartışmanın nasıl sonuçlanacağı belirsiz.
Het is onduidelijk hoe het conflict zal eindigen.