Es ist schwierig, Metaphern zu verstehen, wenn man Idiome lernt.
Bestimmung Satz „Es ist schwierig, Metaphern zu verstehen, wenn man Idiome lernt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es ist schwierig, Metaphern zu verstehen, wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, HS, wenn man Idiome lernt.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Es ist schwierig, Metaphern zu verstehen, wenn man Idiome lernt.“
Es ist schwierig, Metaphern zu verstehen, wenn man Idiome lernt.
Det er vanskelig å forstå metaforer når man lærer idiomer.
Трудно понимать метафоры, когда учишь идиомы.
On vaikeaa ymmärtää metaforia, kun oppii idiomeja.
Складна разумець метафары, калі вучыш ідыёмы.
É difícil entender metáforas quando se aprende expressões idiomáticas.
Трудно е да се разберат метафори, когато се учат идиоми.
Teško je razumjeti metafore kada se uče idiomi.
Il est difficile de comprendre les métaphores quand on apprend des idiomes.
Nehéz megérteni a metaforákat, amikor idiomákat tanul az ember.
Teško je razumjeti metafore kada se uče idiomi.
Важко зрозуміти метафори, коли вивчаєш ідіоми.
Je ťažké pochopiť metafory, keď sa učíte idiomy.
Težko je razumeti metafore, ko se učite idiome.
محاورے سیکھتے وقت تشبیہیں سمجھنا مشکل ہے۔
És difícil entendre metàfores quan s'aprenen idiomes.
Тешко е да се разберат метафорите кога се учат идиоми.
Teško je razumeti metafore kada se uče idiomi.
Det är svårt att förstå metaforer när man lär sig idiom.
Είναι δύσκολο να κατανοήσεις τις μεταφορές όταν μαθαίνεις ιδιώματα.
It is difficult to understand metaphors when learning idioms.
È difficile capire le metafore quando si imparano gli idiomi.
Es difícil entender las metáforas cuando se aprenden modismos.
Je těžké pochopit metafory, když se učíte idiomy.
Zaila da metaforak ulertzea esamoldeak ikasten ari zarenean.
من الصعب فهم الاستعارات عند تعلم التعابير الاصطلاحية.
イディオムを学ぶときにメタファーを理解するのは難しいです。
درک استعارهها زمانی که اصطلاحات را یاد میگیرید دشوار است.
Trudno jest zrozumieć metafory, gdy uczy się idiomów.
Este greu să înțelegi metaforele atunci când înveți expresii idiomatice.
Det er svært at forstå metaforer, når man lærer idiomer.
קשה להבין מטאפורות כשלומדים ביטויים אידיומטיים.
İdiyomları öğrenirken metaforları anlamak zordur.
Het is moeilijk om metaforen te begrijpen wanneer je idiomen leert.