Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.
Bestimmung Satz „Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es ist offenkundig, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass der Mann sich irrt.
Übersetzungen Satz „Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.“
Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.
It is evident that the man is wrong.
Det er åpenbart at mannen tar feil.
Очевидно, что мужчина ошибается.
On ilmeistä, että mies on väärässä.
Ясна, што мужчына памыляецца.
É óbvio que o homem está errado.
Очевидно е, че мъжът греши.
Očito je da se muškarac vara.
Il est évident que l'homme se trompe.
Nyilvánvaló, hogy a férfi téved.
Očigledno je da se muškarac vara.
Очевидно, що чоловік помиляється.
Je zrejmé, že sa muž mýli.
Očitno je, da se moški moti.
یہ واضح ہے کہ آدمی غلط ہے.
És evident que l'home s'equivoca.
Очигледно е дека мажот греши.
Očigledno je da se muškarac vara.
Det är uppenbart att mannen har fel.
Είναι προφανές ότι ο άντρας κάνει λάθος.
È ovvio che l'uomo si sbaglia.
Es evidente que el hombre se equivoca.
Je zřejmé, že se muž mýlí.
Evidente da gizona oker dagoela.
من الواضح أن الرجل مخطئ.
明らかにその男は間違っています。
مشخص است که مرد اشتباه میکند.
Jest oczywiste, że mężczyzna się myli.
Este evident că bărbatul greșește.
Det er åbenlyst, at manden tager fejl.
זה ברור שהאיש טועה.
Adamın yanıldığını açıkça söylemek gerek.
Het is duidelijk dat de man zich vergist.