Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.

Bestimmung Satz „Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.

Deutsch  Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.

Norwegisch  Det er bare en plankehus med et værdekk foran fronten.

Russisch  Это всего лишь деревянная будка с крышей от дождя перед фасадом.

Finnisch  Se on vain lautarakennus, jossa on säänkestävä katto etupuolella.

Belorussisch  Гэта толькі драўляная будка з дахам ад надвор'я перад фасадам.

Portugiesisch  É apenas uma cabana de tábuas com um telhado contra o tempo na frente.

Bulgarisch  Това е само една дъсчена къща с покривало пред фасадата.

Kroatisch  To je samo drvena kućica s krovom od vremena ispred prednje strane.

Französisch  C'est juste une cabane en planches avec un toit contre le temps devant la façade.

Ungarisch  Ez csak egy deszkaház, az elején egy időjárás elleni tetővel.

Bosnisch  To je samo drvena kućica s krovom od vremena ispred prednje strane.

Ukrainisch  Це лише дерев'яна будка з дахом від погоди перед фасадом.

Slowakisch  Je to len drevená búda s prístreškom pred prednou časťou.

Slowenisch  To je le lesena hiška z vremensko zaščito spredaj.

Urdu  یہ صرف ایک لکڑی کا کمرہ ہے جس کے سامنے ایک موسم کی چھت ہے۔

Katalanisch  És només una cabana de taulons amb un sostre contra el temps davant de la façana.

Mazedonisch  Тоа е само дрвена куќа со покривка пред фасадата.

Serbisch  To je samo drvena kućica sa krovom od vremena ispred fasade.

Schwedisch  Det är bara en brädstuga med ett väderskydd framför framsidan.

Griechisch  Είναι μόνο μια ξύλινη καλύβα με μια στέγη για τον καιρό μπροστά από την πρόσοψη.

Englisch  It is just a wooden hut with a weather roof in front of the facade.

Italienisch  È solo una capanna di legno con un tetto contro le intemperie davanti alla facciata.

Spanisch  Es solo una cabaña de tablas con un techo contra el clima frente a la fachada.

Tschechisch  Je to jen dřevěná bouda s přístřeškem před fasádou.

Baskisch  Hori egurrezko etxola bat da, aurrealdean eguraldiaren estalkiarekin.

Arabisch  إنها مجرد كوخ خشبي مع سقف للحماية من الطقس أمام الواجهة.

Japanisch  それは前面に天候用の屋根がある木製の小屋に過ぎません。

Persisch  این فقط یک کلبه چوبی با سقفی برای محافظت در برابر آب و هوا در جلوی نما است.

Polnisch  To tylko drewniana chatka z dachem chroniącym przed pogodą z przodu elewacji.

Rumänisch  Este doar o căsuță din lemn cu un acoperiș împotriva vremii în fața fațadei.

Dänisch  Det er kun en bræddekasse med et vejrtag foran facaden.

Hebräisch  זו רק בקתה מעץ עם גג נגד מזג האוויר בחזית.

Türkisch  Bu sadece önünde hava çatısı olan bir tahta kulübe.

Niederländisch  Het is gewoon een houten hut met een weerbescherming voor de voorkant.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 186443, 1102884



Kommentare


Anmelden