Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.
Bestimmung Satz „Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front
Übersetzungen Satz „Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.“
Es ist nur eine Bretterbude mit einem Wetterdach vor der Front.
Det er bare en plankehus med et værdekk foran fronten.
Это всего лишь деревянная будка с крышей от дождя перед фасадом.
Se on vain lautarakennus, jossa on säänkestävä katto etupuolella.
Гэта толькі драўляная будка з дахам ад надвор'я перад фасадам.
É apenas uma cabana de tábuas com um telhado contra o tempo na frente.
Това е само една дъсчена къща с покривало пред фасадата.
To je samo drvena kućica s krovom od vremena ispred prednje strane.
C'est juste une cabane en planches avec un toit contre le temps devant la façade.
Ez csak egy deszkaház, az elején egy időjárás elleni tetővel.
To je samo drvena kućica s krovom od vremena ispred prednje strane.
Це лише дерев'яна будка з дахом від погоди перед фасадом.
Je to len drevená búda s prístreškom pred prednou časťou.
To je le lesena hiška z vremensko zaščito spredaj.
یہ صرف ایک لکڑی کا کمرہ ہے جس کے سامنے ایک موسم کی چھت ہے۔
És només una cabana de taulons amb un sostre contra el temps davant de la façana.
Тоа е само дрвена куќа со покривка пред фасадата.
To je samo drvena kućica sa krovom od vremena ispred fasade.
Det är bara en brädstuga med ett väderskydd framför framsidan.
Είναι μόνο μια ξύλινη καλύβα με μια στέγη για τον καιρό μπροστά από την πρόσοψη.
It is just a wooden hut with a weather roof in front of the facade.
È solo una capanna di legno con un tetto contro le intemperie davanti alla facciata.
Es solo una cabaña de tablas con un techo contra el clima frente a la fachada.
Je to jen dřevěná bouda s přístřeškem před fasádou.
Hori egurrezko etxola bat da, aurrealdean eguraldiaren estalkiarekin.
إنها مجرد كوخ خشبي مع سقف للحماية من الطقس أمام الواجهة.
それは前面に天候用の屋根がある木製の小屋に過ぎません。
این فقط یک کلبه چوبی با سقفی برای محافظت در برابر آب و هوا در جلوی نما است.
To tylko drewniana chatka z dachem chroniącym przed pogodą z przodu elewacji.
Este doar o căsuță din lemn cu un acoperiș împotriva vremii în fața fațadei.
Det er kun en bræddekasse med et vejrtag foran facaden.
זו רק בקתה מעץ עם גג נגד מזג האוויר בחזית.
Bu sadece önünde hava çatısı olan bir tahta kulübe.
Het is gewoon een houten hut met een weerbescherming voor de voorkant.