Es ist nur eine Art Scherz.
Bestimmung Satz „Es ist nur eine Art Scherz.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es ist nur eine Art Scherz.“
Es ist nur eine Art Scherz.
To je le ena vrsta šale.
זה רק סוג של בדיחה.
Това е само един вид шега.
To je samo jedna vrsta šale.
È solo una sorta di scherzo.
Це лише один вид жарту.
Det er kun en slags sjov.
Гэта толькі адзін від жарту.
Se on vain eräänlainen vitsi.
Es solo una especie de broma.
То е само еден вид шега.
Hori besterik ez da txantxa mota bat.
Bu sadece bir tür şaka.
To je samo jedna vrsta šale.
To je samo jedna vrsta šale.
Este doar un fel de glumă.
Det er bare en slags spøk.
To tylko rodzaj żartu.
É apenas uma espécie de piada.
إنه مجرد نوع من المزاح.
C'est juste une sorte de blague.
Это всего лишь шутка.
یہ صرف ایک قسم کا مذاق ہے۔
それはただのジョークの一種です。
این فقط یک نوع شوخی است.
Je to len akýsi vtip.
It's nothing but a kind of joke.
Det är bara en sorts skämt.
Je to jen takový vtip.
Είναι απλώς μια μορφή αστείου.
És només una mena de broma.
Het is maar een soort grap.
Ez csak egyfajta vicc.