Es ist Gefahr im Verzug.

Bestimmung Satz „Es ist Gefahr im Verzug.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es ist Gefahr im Verzug.

Deutsch  Es ist Gefahr im Verzug.

Norwegisch  Det er fare på ferde.

Russisch  Есть опасность.

Finnisch  On vaara käsillä.

Belorussisch  Ёсць небяспека.

Portugiesisch  Há perigo iminente.

Bulgarisch  Има опасност.

Kroatisch  Postoji opasnost.

Französisch  Il y a un danger imminent.

Ungarisch  Veszély van.

Bosnisch  Postoji opasnost.

Ukrainisch  Є небезпека.

Slowakisch  Hrozí nebezpečenstvo.

Slowenisch  Obstaja nevarnost.

Urdu  خطر موجود ہے.

Katalanisch  Hi ha perill imminent.

Mazedonisch  Постои опасност.

Serbisch  Postoji opasnost.

Schwedisch  Det finns en överhängande fara.

Griechisch  Υπάρχει άμεσος κίνδυνος.

Englisch  There is imminent danger.

Italienisch  C'è pericolo imminente.

Spanisch  Hay peligro inminente.

Tschechisch  Hrozí nebezpečí.

Baskisch  Arriskua dago.

Arabisch  هناك خطر وشيك.

Japanisch  差し迫った危険があります。

Persisch  خطر قریب‌الوقوع وجود دارد.

Polnisch  Jest zagrożenie.

Rumänisch  Există un pericol iminent.

Dänisch  Der er fare på færde.

Hebräisch  יש סכנה מיידית.

Türkisch  Tehlike var.

Niederländisch  Er is gevaar op komst.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 577296



Kommentare


Anmelden