Es gab keine Gewähr, dass das Seil hält.
Bestimmung Satz „Es gab keine Gewähr, dass das Seil hält.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es gab keine Gewähr, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass das Seil hält.
Übersetzungen Satz „Es gab keine Gewähr, dass das Seil hält.“
Es gab keine Gewähr, dass das Seil hält.
Det var ingen garanti for at tauet holder.
Не было гарантии, что веревка выдержит.
Ei ollut takeita siitä, että köysi pitää.
Не было гаранты, што вяроўка ўтрымаецца.
Não havia garantia de que a corda aguentasse.
Нямаше гаранция, че въжето ще издържи.
Nije bilo garancije da će konopac izdržati.
Il n'y avait aucune garantie que la corde tienne.
Nem volt garancia arra, hogy a kötél tart.
Nije bilo garancije da će konopac izdržati.
Не було жодної гарантії, що мотузка витримає.
Nebola žiadna záruka, že lano vydrží.
Ni bilo nobene garancije, da bo vrv zdržala.
یہ کوئی ضمانت نہیں تھی کہ رسی ٹہرے گی۔
No hi havia cap garantia que la corda aguantés.
Не постоеше гаранција дека јаже ќе издржи.
Nije bilo garancije da će konopac izdržati.
Det fanns ingen garanti för att repet skulle hålla.
Δεν υπήρχε καμία εγγύηση ότι το σχοινί θα κρατήσει.
There was no guarantee that the rope would hold.
Non c'era alcuna garanzia che la corda reggesse.
No había garantía de que la cuerda aguantara.
Nebyla žádná záruka, že provaz vydrží.
Ez zen bermarik soka, haria eutsi zuen.
لم يكن هناك ضمان أن الحبل سيصمد.
ロープが耐えるという保証はありませんでした。
هیچ تضمینی وجود نداشت که طناب نگه دارد.
Nie było żadnej gwarancji, że lina wytrzyma.
Nu exista nicio garanție că sfoara va rezista.
Der var ingen garanti for, at tauet ville holde.
לא הייתה שום ערובה שהחבל יחזיק.
İpinin tutacağına dair hiçbir garanti yoktu.
Er was geen garantie dat het touw zou houden.