Es gab Heringe mit Pellkartoffeln und zum Nachtisch Erdbeeren mit süßer Sahne.

Bestimmung Satz „Es gab Heringe mit Pellkartoffeln und zum Nachtisch Erdbeeren mit süßer Sahne.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Es gab Heringe mit Pellkartoffeln und zum Nachtisch Erdbeeren mit süßer Sahne.

Deutsch  Es gab Heringe mit Pellkartoffeln und zum Nachtisch Erdbeeren mit süßer Sahne.

Norwegisch  Det var sild med poteter og til dessert jordbær med søt krem.

Russisch  Были сельди с отварным картофелем, а на десерт клубника со сладкими сливками.

Finnisch  Oli sillifileitä keitettyjen perunoiden kanssa ja jälkiruoaksi mansikoita makean kerman kanssa.

Belorussisch  Былі сельдзі з адварной бульбай, а на дэсерт клубніцы са салодкімі сліўкамі.

Portugiesisch  Havia arenque com batatas cozidas e, para a sobremesa, morangos com creme doce.

Bulgarisch  Имаше херинга с варени картофи и за десерт ягоди с сладка сметана.

Kroatisch  Bilo je haringe s kuhanim krumpirom, a za desert jagode sa slatkom pavlakom.

Französisch  Il y avait du hareng avec des pommes de terre à l'eau et en dessert des fraises avec de la crème sucrée.

Ungarisch  Volt hering főtt burgonyával, és desszertnek eper édes tejszínnel.

Bosnisch  Bilo je haringe s kuhanim krompirom, a za desert jagode sa slatkom pavlakom.

Ukrainisch  Було оселедець з відвареною картоплею, а на десерт - полуниця зі солодкими вершками.

Slowakisch  Bolo sleď s varenými zemiakmi a na dezert jahody so sladkou smotanou.

Slowenisch  Bila je sled s kuhanimi krompirji in za desert jagode s sladko smetano.

Urdu  ہرنگ تھا ابلے ہوئے آلو کے ساتھ اور میٹھے کریم کے ساتھ اسٹرابیری کے لیے میٹھا تھا۔

Katalanisch  Hi havia areng amb patates bullides i de postres, maduixes amb nata dolça.

Mazedonisch  Имаше херинга со варени компири и за десерт јагоди со слатка павлака.

Serbisch  Било је херинга са куваним кромпиром, а за десерт јагоде са слатком павлаком.

Schwedisch  Det fanns sill med kokt potatis och till efterrätt jordgubbar med söt grädde.

Griechisch  Υπήρχε ρέγγα με βραστές πατάτες και για επιδόρπιο φράουλες με γλυκιά κρέμα.

Englisch  There were herring with boiled potatoes and for dessert strawberries with sweet cream.

Italienisch  C'erano aringhe con patate lesse e per dessert fragole con panna dolce.

Spanisch  Había arenque con patatas cocidas y de postre fresas con crema dulce.

Tschechisch  Byla sleď s vařenými bramborami a na dezert jahody se sladkou smetanou.

Baskisch  Hegaluak zeuden patata egosiak eta postrerako, fraidak krema gozoarekin.

Arabisch  كان هناك سمك الرنجة مع البطاطس المسلوقة، وللحلوى فراولة مع كريمة حلوة.

Japanisch  ゆでたジャガイモと一緒にニシンがあり、デザートには甘いクリームを添えたイチゴがありました。

Persisch  ماهی هیرینگ با سیب‌زمینی آب‌پز و برای دسر توت‌فرنگی با خامه شیرین بود.

Polnisch  Były śledzie z gotowanymi ziemniakami, a na deser truskawki z słodką śmietaną.

Rumänisch  Au fost heringi cu cartofi fierți și pentru desert căpșuni cu smântână dulce.

Dänisch  Der var sild med kogte kartofler og til dessert jordbær med sød fløde.

Hebräisch  היו הרינג עם תפוחי אדמה מבושלים ול desert תותים עם שמנת מתוקה.

Türkisch  Haşlanmış patates ile ringa balığı vardı ve tatlı olarak tatlı krema ile çilek vardı.

Niederländisch  Er waren haring met gekookte aardappelen en als toetje aardbeien met zoete room.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 85178



Kommentare


Anmelden