Er wischte sich die Finger am Hosenbein ab.
Bestimmung Satz „Er wischte sich die Finger am Hosenbein ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er wischte sich die Finger am Hosenbein ab.“
Er wischte sich die Finger am Hosenbein ab.
Han tørket fingrene sine på buksebeinet.
Он вытер пальцы о штанину.
Hän pyyhki sormensa housunlahkeeseen.
Ён выцер па пальцы на штаніне.
Ele limpou os dedos na perna da calça.
Той избърса пръстите си в крачола на панталона.
Obrisao je prste o nogavicu.
Il s'est essuyé les doigts sur la jambe du pantalon.
Letörölte az ujjait a nadrág szárán.
Obrisao je prste o nogavicu.
Він витер пальці об штанину.
Utrel si prsty o nohavicu.
Obrisal si je prste ob hlačnico.
اس نے اپنی انگلیاں پینٹ کی ٹانگ پر صاف کیں۔
Es va eixugar els dits a la cama del pantaló.
Тој ги избриша прстите на ногавицата.
Obrisao je prste o nogavicu.
Han torkade av sina fingrar på byxbenet.
Σκούπισε τα δάχτυλά του στο παντελόνι.
He wiped his fingers on the pant leg.
Si è asciugato le dita sul pantalone.
Se limpió los dedos en la pierna del pantalón.
Otřel si prsty o nohavici.
Eskuak galtzerdian lehortu zituen.
مسح أصابعه على ساق البنطال.
彼はズボンの裾で指を拭いた。
او انگشتانش را بر روی پاچه شلوار پاک کرد.
Wytarł palce o nogawkę spodni.
Și-a șters degetele pe piciorul pantalonului.
Han tørrede sine fingre på buksebenet.
הוא ניגב את אצבעותיו על רגל המכנסיים.
Parmaklarını pantolonunun paçasına sildi.
Hij veegde zijn vingers aan de broekspijp af.